Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Мова полікультурного міста

Реферат Мова полікультурного міста





"justify"> погано став орієнтуватися в місті;

багато проблем з документами;

проблеми з доставкою пошти;

таксисти плутаються під час перевезення пасажирів і т. д.

Дані опитування дозволяють зробити висновок про те, що жителі м. Костанов відносяться до перейменування вулиць, скептично, дають визначення з негативною конотацією, близько 56% згодні перейменувати вулиці пов'язані з комуністичним минулим. І також визначилися проблеми пов'язані з перейменуванням вулиць. br/>

.3 Номінації підприємств сфери торгівлі


У тлумачному словнику суспільствознавчих термінів, ергонімія називають, власні імена ділових об'єднань людей [42]. p align="justify"> У першу чергу нами було проаналізовано та описано назви підприємств сфери торгівлі. Цікавий той факт, що, на відміну від назв вулиць, серед яких спостерігається велика кількість слів тюркського походження, назв торгових точок переважають російські слова і слова іноземного походження. p align="justify"> При аналізі зібраного матеріалу, ми класифікували вивчені назви підприємств торгівлі на наступні групи:

) торгові доми і торгові центри;

) промтоварні магазини/салони одягу, взуття;

) продуктові магазини/кулінарії, магазини змішаних товарів;

) магазини господарських товарів та будівельні магазини;

) магазини з продажу побутової техніки та електроніки;

) магазини дитячих товарів;

) інші підприємства торгівлі.

Перша підгрупа вищеназваної групи В«Торгові доми і торгові центриВ» містить в собі ряд різноманітних назв. Перш за все, це власні імена людей, як жіночі, так і чоловічі. Наприклад: «³олеттаВ» - в цьому випадку використання жіночого імені, явно вказує на цільову аудиторію і товар: жіночий одяг, взуття, аксесуари. Серед назв торгових будинків зустрічаються не тільки імена людей, а й імена казкових героїв. Так наприклад: торговий дім В«Алі-БабаВ» - ім'я казкового героя, слово тюркського походження. Якщо розглядати назви тюркського походження, написані казахською мовою, то слід навести такі приклади: В«? МітВ» - каз. надія, шанс, сподівання [21, с. 465], В«Алтин ОрдаВ» - алтин - каз. золото, золотий, орда каз. орта - середина, середа, центр [21, с. 360] - торговельні дому з продажу змішаних товарів. Окрему групу становлять слова іноземного походження, що використовуються повністю або частково у своєму первісному варіанті (латинський шрифт). Так це: В«Finn FlareВ». p align="justify"> В якості власних назв використовуються слова, запозичені російською мовою з інших мов, а також слова, утворені з елементів давньогрецької та латинської мов. У дану групу можна віднести такі назви, як: В«АтріумВ» лат. в античному римському житловому будинку - голо...


Назад | сторінка 29 з 44 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Книжкові магазини як джерело комплектування бібліотек
  • Реферат на тему: Віртуальні магазини і способи розрахунків в Інтернет
  • Реферат на тему: Сертифікація товарів іноземного Походження
  • Реферат на тему: Про походження назви Кавказ
  • Реферат на тему: Походження назви річки Кама