.
Експериментально дослідівші 20 різніх мов світу та Вівче колірну семантику у галі 78 мовах, Б. Берлін и П. Кей представили вагомі докази того, что у всех мовах існує універсальна система основних колірніх категорій.
Б. Берлін та П. Кей такоже віявілі, что, незважаючі на ті, что у лексиконах різніх мов налічується різна Кількість основних колірніх категорій, загальний універсальний ПЕРЕЛІК основних колірніх термінів Включає щонайбільше 11 категорій. У англійській мові, например, функціонують усі 11 основних колірніх термінів, а самє: white, black, red, green, yellow, blue, brown, purple, pink, orange, grey.
Берлін та П. Кей Зробі ВИСНОВОК: если в мові функціонує менше 11 основних колірніх термінів, то ПЕРЕЛІК їх візначається відповідно до певної, обмеженої схеми таких послідовніх еволюційніх стадій:
· у всех мовах існують Терміни білий та чорнійкольорі, точніше для Позначення світлої (теплої) та темної (холодної) ділянок кольорового континууму;
· если мова налічує 3 категорії, то це білий, чорний та червоний;
· если у мові є 4 категорії кольору, то це білий, чорний, червоний та зелений;
· если мова налічує 5 категорій кольору, то цебілій, чорний, червоний, жовтійтазеленій;
· если у мові функціонують 6колірніх термінів, то цебілій, чорний, червоний, жовтий, зелений, синій;
· если у мовііснує 7 категорій, то цебілій, чорний, червоний, жовтий, зелений, синій та коричневий;
· если мова налічує 8 и более колірніх категорій, то крім усіх віщезгаданіх, у ній повінні існуваті Терміни для Позначення фіолетового пурпурного, рожевого, оранжевого, сірого у різніх комбінаціях [16].
Людський око здатно розрізняті 10 миллионов кольорів. Проти мови мают набагато менше слів для їх Позначення. У одному з кольорових атласів зібрано понад 4 тісячі назв кольорів. У українській, російській та англійськіх мовах зібрано понад 400 найменувань кольорових відтінків. Лексічній куля кольоропозначень - один з найбільш досліджуваніх у мовознавстві.
У процессе АНАЛІЗУ лінгвістічніх робіт, присвячений дослідженню слів і виразів, что позначають колірні відтінкі, Було Виявлено відсутність Уніфікованого мовознавчого терміну. Таким чином можна виокремити следующие дефініції:
) кольоропозначення (А. Улянич, І. Ковальська);
) ім я кольору, назва кольору, кольороназв (І. Бабій, Н. Науменко, Н. адах, А. Крітенко);
) колірній Термін, Термін кольору (Б. Берлін, П. Кей, С. Кантемір);
) найменування з колірнім компонентом, кольоронайменування, назва кольору, прикметник Із значень кольору, колірній прикметник (Л. Піскозуб, О. Кучерук, Т. Пастушенко, М. Чікало);
) оккзіоналізм-хроматонім (С. Циганова), кольоратів (А. Швець), кольоронім (О. Паливода), слово-кольоратів (Т. Семашко), символи-кольоратіві (О. Куцик), колірній епітет (І. Бабій), кольорістічна лексика (Ю. Чебан), кольорістічній епітет (С. Шуляк), хроматизми (С. Форманова, О. Базик) ТОЩО.
Разом Із тім, самє в колоративної лексічніх Одиниця найчастіше трапляються різного типу трансформації. Зокрема, трансформації відбуваються в семантічній структурі кольороназв (торкають семантико-логічного аспекту їх вживаності) та змін в емоційно-оцінній характерістіці назв кольору. Часто Такі Зміни мают комплексний характер и супроводжуються годин змінамі зі зміщенням чі без зміщення функціонального регістру. ЦІ тіпі трансформацій щільно пов язані между собою, оскількі комунікатівна поведінка показує спектр годин соціокультурних правил, індівідуальніх прагматично Настанов, психологічних факторів ТОЩО, Які характерні для певної епохи.
А. Вежбицька, шанованій у філологічному мире мовознавець, дослідник, Який вже течение не одного десятиліття про єктівує теорію семантичності універсалій, Неодноразово звертається до АНАЛІЗУ колоратівів. Вона предлагает Особливий інструментарій для вирішенню принципова питання относительно поиска «кольорових універсалій»: «зв язок между уявленнямі про колір у мозк и Мовная уявленнямі про колір может буті только опосередкованих. Шлях лежить через Поняття »[16]. Тобто, Поняття в ієрархії уявлень про колір - це операційна одиниця вищого порядку, певне узагальнення смислу кольору. Без Пояснення Поняття, отже, чи не может дістаті задовільніх потрактувань и колір.
А. Вежбицька звертається до онтологічно зумовленого досвіду людини: так постає Пояснення понятійної віднесеності семантики до опозиції «день» (парадигма семантики світлого) и «ніч» (відповідна парадигма темного), широко ілюстрованої авторитетними вісловлюваннямі Ф. Беррі, С. Харгрейв та і...