повідомлення повністю, завдяки чому розширюються можливості зрозуміти ситуацію.
Складні (змішані) міжособистісні бар'єри. У процесі ділового спілкування можливе виникнення, по Принаймні, трьох складних комунікативних бар'єрів.
В«АвторитетВ»;
В«УникненняВ»;
В«НерозумінняВ». p> Перші два забезпечують захист від джерела інформації, останній - захист від самого повідомлення.
Бар'єр В«авторитетВ»
Розділивши всіх людей на авторитетних і неавторитетних, людина довіряє тільки першим і відмовляє в довірі іншим. Таким чином, довіра і недовіра як би персоніфікуються і залежать не від особливостей переданої інформації, а від того, хто говорить. Наприклад, літні люди слабо прислухаються до порад молодих.
Віднесення людини до авторитетних залежить від наступних факторів [15]:
соціального стану
(Статусу) # "1.files/image009.gif" alt = "*"> привабливого зовнішнього вигляду (акуратна чи зачіска, розчесав Чи, вигладжений Чи, поголений Чи, застебнутий чи на всі гудзики та ін);
доброзичливого ставлення до адресата впливу (посмішка, привітність, простота в обігу та ін);
компетентності;
щирості, причому якщо слухає довіряє говорить, то він дуже добре сприймає і запам'ятовує висновки і практично не звертає уваги на хід міркувань. Якщо ж довіри менше, то до висновків він відноситься прохолодніше, зате дуже уважний до аргументів і ходу міркувань.
При виникненні даного бар'єру з'єднуються такі міжособистісні бар'єри як бар'єр сприйняття, невміння слухати (небажання слухати) і невербальні перепони.
Бар'єр В«уникненняВ» Людина уникає джерел впливу, ухиляється від контакту з співрозмовником. Якщо ухилитися неможливо, то він докладає всіх зусиль, щоб не сприймати повідомлення (Неуважний, не слухає, не дивиться на співрозмовника, використовує будь-який привід для припинення розмови). Іноді уникають не тільки джерел інформації, а й певних ситуацій (наприклад, прагнення закрити очі при перегляді В«страшних місцьВ» з фільмів жахів).
Встановлено, що найчастіше бар'єр обумовлений тієї чи іншої ступенем неуваги. Тому, тільки керуючи увагою співрозмовника, аудиторією, можна подолати цей бар'єр. Головне при цьому дозволити дві взаємопов'язані проблеми:
1. привернути увагу;
2. утримати увагу.
На нашу увагу найбільше впливають такі чинники: актуальність і важливість інформації, її новизна, нестандартність подачі, несподіванка, інтенсивність передачі інформації, звучність голосу і його модуляція. Тому для залучення й утримання уваги необхідно використовувати кілька прийомів, що враховують дані фактори.
При виникненні даного бар'єру з'єднуються такі міжособистісні бар'єри як бар'єр сприйняття і невміння слухати (небажання слухати).
Бар'єр "нерозуміння"
Найчастіше джерело інформації заслуговує довіри, авторитетний, проте інформація В«не доходитьВ» (не чуємо, не бачимо, не розуміємо).
Зазвичай виділяють чотири бар'єри нерозуміння:
фонетичний (фонема - Звук)
семантичний (семантика - Смислове значення слів)
стилістичний (стилістика - Стиль викладу, відповідність форми і змісту)
логічний.
Фонетичний бар'єр нерозуміння виникає в наступних випадках:
В· коли говорять іноземною мовою;
В· використовують велику кількість іноземних слів або спеціальну термінологію;
В· коли говорять швидко, невиразно і з акцентом.
Подолати фонетичний бар'єр цілком можливо, і для цього важливі:
В§ виразна, розбірлива і достатньо гучна мова;
В§ облік аудиторії та індивідуальних особливостей людей (чим гірше знає людина предмет обговорення, тим повільніше треба говорити, тим докладніше потрібно роз'яснювати, люди різних національностей говорять з різною швидкістю: на півночі і в середній смузі - повільніше, на півдні - швидше; маленькі діти і люди похилого віку погано сприймають швидку мову та ін);
В§ наявність зворотного зв'язку зі співрозмовником, з аудиторією.
Семантичний бар'єр нерозуміння виникає, коли фонетично мова "наш", але по переданому змістом В«чужийВ». Це можливо за наступних причин.
будь-яке слово має зазвичай не одне, а кілька значень;
В«СмисловіВ» поля у різних людей різні;
найчастіше використовуються жаргонні слова, таємні мови, часто вживані в якій-небудь групі образи, приклади (наприклад, зміст слів В«пероВ», В«капустаВ» та ін на злодійському жаргоні істотно відрізняється від істинного значення).
Виникнення бар'єру можна пояснити так: ми зазвичай виходимо з того, що В«всі розуміють, як яВ», а між тим правильніше було б сказати зворотне - В«всі розуміють по-своємуВ».
Для подолання семантичного бар'єру необхідно:
- говорити максимально просто...