Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Образ Богородиці у вірші А.С. Пушкіна "Жив на світі лицар бідний ..."

Реферат Образ Богородиці у вірші А.С. Пушкіна "Жив на світі лицар бідний ..."





мість шарфа прив'язав.


Як ми бачимо, Пушкін посилює цей композиційний елемент анафорою "З тієї пори ...", починаюча першу рядок цих двох процитованих строф. Тут також, що примітно, безпосередній атрибут лицарства - шолом, а в тексті як перифраза - "сталева решітка ", стає іносказанням такого ідеологічного зламу, спрямованого на аскетичний спосіб життя, а також метафорою байдужості в мирського життя. Бідний лицар стає лицарем-ченцем, а цей атрибут лицарства говорить про його, лицарському служінні, але служіння не Прекрасну Даму, а Богоматері - ось це вплив форми куртуазного етикету на християнську ідеологію, а, отже, на стилістику і мотівіку пушкінської інтерпретації образу Богоматері, але також не без впливу контексту пізньосередньовічної культури.

Специфіка культу поклоніння Богоматері відображена також у виборчому характері його релігійної віри, відсутності його віри в троичность бога:


Несть благання Батькові, ні Синові,

Ні святому Духу повік

Чи не сталося паладин,

Дивний був він людина.


"Дивний був він людина" - Пише Пушкін, маючи на увазі вузьке спрямування його віри, одиничну віру в Богородицю. Ця вибірковість наштовхує на двояке трактування його відносини до Богородиці, зокрема, його земного до неї любові, що можна підтвердити, віднісши чорновий варіант 7 строфи з нею ж, але у варіанті друкованому, т.к первісний варіант був не допущений цензурою і за життя Пушкіна так і не надрукований. Тому тут існує протиріччя між Пушкіним - творцем "Гаврііліади" і Пушкіним, перероблених вже переосмислену тему в більш розумному ключі.

7 строфа, чорновий варіант:


Проводив він цілі ночі

Перед ликом пресвятої,

Спрямувавши до неї жагучі очі, [курсив мій. - М. Р.]

Тихо сльози лья рікою.

7 строфа, остаточний варіант, 3 рядок:

Спрямувавши до неї скорботний очі, [курсив мій. - М. Р.]


Епітети "скорботний" і "Жагучі" мають не тільки різну семантику, але і частково антонимическую забарвлення, почасти й інше оцінне созначения, яке Пушкін по-різному інтерпретує в цих двох варіантах. скорботність і пристрасність - оцінка першого - це позитивна конотація з точки зору релігійності лицаря, оцінка другого - це негативна конотація, маючи на увазі об'єкт культу лицаря, Богородицю.

Тут, мабуть, відбилося негативний вплив традиції французької блюзнірською поезії (Вольтер "Орлеанська діва ", творчість Хлопці) і його більш раннього твору - поеми "Гаврііліада" (1821). p> Однак тематика служіння Прекрасну Даму, мотівіка поклоніння "дамі серця" не оминає стороною і образ лицаря-ченця, який зберігає поверхню куртуазної культури поведінки, її суттєві етикетні форми і символічність. p> Пушкін як найтонший стиліст і достатньо в цьому досвідчений розумів, як може слабкий, ледве вловимий контраст у зображенні образу лицаря-ченця створити не тільки реалістичний портрет героя, але і в той же час іронічну установку романтизму, спрямовану на саморазвенчаніе, але в той же час і на самоствердження - вживаючи саме контрастні стилістичні засоби та їх відповідний художній ефект. p> Цікаво з цього приводу пише Д.Д. Благой: "У 1829 році - році спалахнула любові до М.М. Гончарової - поет пише за формою деколи простодушно-жартівливу, але дуже значну за змістом "Легенду" (так вона названа в рукописах) про "бідного лицаря", на все життя зрадили "баченню, непостіжному розуму", котра обрала своєю дамою "пречисту діву" - "матір Господа Христа" ". p> А далі дослідник проводить паралель між Петрарке, Данте і Пушкіним: "А після заручення з Наталі в 1830, слідом Петрарке, виливає у своїх сонетах "жар любові", слідом Данте, в сонетах "Нового життя" рассказавшему історію свого піднесеного почуття до Беатріче, Пушкін складає в тій же сонетной формі прямо присвячене нареченій вірш "Мадонна", певною мірою (почасти навіть лексично) перекликається з "Легендою", але повністю витримане в тонах глибокої серйозності і побожного поклоніння <...> " [1; с.446]. p> Д. Благой зіставляє два тематично близьких тексту, а також пов'язує їх між собою особливістю біографії їх автора: адресатом, Гончарової, або ж, у випадку "Легенди", мотивом любові до неї, що співвідноситься зі специфікою творчості Данте і Петрарки. p> Але більше примітно, що "Легенда" написана до заручин Пушкіна з Гончарової, а "Мадонна" - Після одруження, що пояснює явну іронію першого вірша і "Глибоку серйозність" другого. p> Як видно з чорнового варіанту, який був вище проілюстрований, письменник спочатку сильно огрубляет той образ, який, по суті, не може мати подібну блюзнірську конотацію, крім, правда, романтичної іронії, яка і домальовує релігійно-романтичний образ лицаря - ченця.

Полон вірою і любов'ю,

Вірний побожною мрії,

Ave, Mater Dei кров'ю

Написав він на щиті.


Мотиви відданості, служіння, пов'язані в даному випадку до к...


Назад | сторінка 3 з 5 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Образ ідеального лицаря, представлений у "Пісні про Роланда"
  • Реферат на тему: «Золотий вік російської поезії», або Пушкін і поети його часу
  • Реферат на тему: Вивчення розвитку дитини першого року життя як основа його підготовки до вс ...
  • Реферат на тему: Виховання лицаря
  • Реферат на тему: А.С. Пушкін - великий поет і письменник Росії