кличуть входити поліфонія, что передбачає наявність кількох незалежних точок зору у плані ідеології. Дерло Точка зору є безпосередня авторська. Точка зору Івана господаря погліблює авторсько, Робить ее більш ГОСТР, соціально орієнтованою: В«А я, бігма, не знаю, Що з цього має бути?! Чі маю лишити жнива та й обходити жінку и варити дітям Їсти, чі я маю лишити їх тут яа ласку божу та й тягти голодний косою? В»,В« Я вас Дуже перепрошую за мою таку мову, альо ві гадаєте, что я за неї дбаю або за дітьми дбаю, альо за собою я дбаю?! Бігме, що не дбаю, най їх поза віхватає та й мене з ними! В»,В« Та чому НЕ летите з моєї голови? Я вам Розчин и вікна, и двері, гай В», В«Я з богом за грудей не беруся, альо нащо ВІН тото пускає на світ, як голі у терен В». Тоб, один з ГОЛОВНИХ героїв оформлює, конкретізує авторсько мнение. Іван є носієм ОЦІНКИ, а не ее предметом. На мою думку, автор у творі показує ще один вариант точки зору - невинну дитячу. Ідеологія дитина втілена не у Слові, а у Дії, поведінці. Малий Семенко хоч и знає, что Сім'ї БРАКУЄ хліба, діліться Із собакою: В«щипати з хустки кулеші, метан псові по кусник и сміявся, что ВІН на воздусі хапає В», відчуває відповідальність за свою батьківщину:В« Як я буду служити та ї буду дужий, то я їх [молодших сестер] не дам [ображати], а буду до них подав до суду на приходити В». У тієї самий годину, це наївна, природна ідеологія: сидячому біля поміраючої матери, хлопчику НЕ усвідомлює до кінця, что відбувається, и пітає, коли ж Йому класти свічку їй до рук, ВІН таки не знає, коли матір помрє. p> Яскраве виявля у невелікій новелі и фразеологічна точка зору. Одразу прівертає уваг велика кількість діалектізмів: марікуваті - нарікаті; борше - швідше; дюгаті - бий, шпігати; як мийка усотаній - смертельно втомлену; єгомость - так називаєся попа в Галичині; путерії набраті - путнім дива, набраті розуму, сили; ясла - відгороджене в хліві місце, Куди закладають корм для худорба; товаріна - худорба; війт - голова волосної управи; цізорік - Складання ножик, не Заміль - Я не змилуюся, збиткуватися - знущатіся; грядка - жердка под стели, что на ній вішають одежу; співоріті - закричать з переляку; Оченаш - "Отче наш ... "- слова молитви; в хоромах - в сінях. Фразеологічні ознакой могут використовуват у двох функціях: для характеристики особини, что їх вжіває, або для маркування авторської позіції. [15] У даним випадка Стефаник вжіває діалектізмі для передання місцевого колориту, а не для характеристики персонажів, оскількі смороду Присутні як у мові персонажів, так и у мові автора. Як Зазначає Борис Успенський, дуже Рідко трапляються твори, де Використана позбав одна точка зору. Особливая уваг Варто звертати на Використання у тексті ВЛАСНА назв, Які стосують тієї чи Іншої особини. [16] Так кумі головного героя у розмові назівають дружину Івана теж В«жінкоюВ», тоб В«Дружиною ІванаВ», таким чином смороду пріймають точку зору и думки Івана, стають на его місце: В«Куме Іване, дайте трошки Спокій, бо жінка, як мається звичай, у такім стані, то їй не вимагає цього слухаті, бо така мова НЕ Дає здоров'я. В». Іванова жінка, розмовляючі Із Семенком назіває собі В«мамоюВ», таким чином адаптуючі ВЛАСНА мову до фразеологічної точки зору дитини: В«Те Візьми вінічок, покропи землю та й підметі хату. Мама не годна нахілітіся, бо Дуже болить усередіні В». У попередня реченні ми Бачимо зменшувальну форму слова В«вінікВ». Як пише Борис Успенський, зменшувальні форми часто пов'язані з етикетних формами ввічлівості [17], альо в даним випадка ми Бачимо виявило материного піклування, ніжності. Зовсім Інший характер носити зменшувальна форма у реченні: «³йточку, Виберіть Мене Із цієї карі В», - це благально Інтонація, тон принижене. В«Часто у художньому творі одну особу назівають різнім способом В»[18], - стверджує Дослідник Б. Успенський; Різні ймення отрімує и старша дитина у Сім'ї - Семенко, у залежності від Ставлення до нього, щаблі споріднення: В«Семенко, ти Вже наївся? В»,В« Не тішся, дитино, службі, бо не раз будеш свои Дні оплакуваті В», В«А ти чий, Шибеник, что пси на дорогах годуєш, а в поле что понесеш?В», В«Йди зо мною, бідо, бо я також несу туди обід В». У дерло двох випадка ми відчуваємо материн інтонацію, у третього І чверті - чужу людину, звертання мают відтінок іронії чи повчання. Стефаник вжіває и прийом суміщення ЕЛЕМЕНТІВ двох точок зору - того, хто говорити и того, хто слухає. Успенський назіває такий прийом В«внутрішньомовною двомовністюВ» между однією та іншою людиною [19]. Наприклад, коли Іван каже про себе у Третій особі у розмові з кумами: В«А те смороду візьмуть здоров'я та й дають до шпиталю лічіті, а потім пускають лист до війта, аби тато платив Кошта В». Матір у розмові Із старшим сином теж каже про себе у Третій особі, використан суміщення точки зору матери і дитина: В«Семенко, аби просив тата, что мама наказувано, аби вас любив ... В». p> не менше ВАЖЛИВО є точка зору у плані простору. У Деяк випадка точка зору оповідача может бу...