Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Співвідношення орфоепічних норм початку XX в. і кінця XX ст.-початку XXI ст.

Реферат Співвідношення орфоепічних норм початку XX в. і кінця XX ст.-початку XXI ст.





- його (того - то [в] о, його - е [в] о).

У звичайному розмовному вимові спостерігається ряд відступів від орфоепічних норм. Джерелами таких відступів нерідко є рідну говірку (вимова в тому чи іншому діалекті говорить) і лист (неправильне, буквене вимова, відповідне правопису). Так, наприклад, для уродженців півночі стійкої діалектної рисою є окання, а для жителів півдня - вимова [р] фрикативного. Вимова на місці букви г в закінченні рід. пад. прикметників звуку [г], а на місці год (у словах звичайно, що) звука [ч] пояснюється В«літернимВ» вимовою, яке в даному випадку не збігається зі звуковим складом слова. Завдання орфоепії полягає в тому, щоб усунути відступу від літературної вимови. p align="justify"> 1.2 Російське літературну вимову в його історичному розвитку


Орфоепія сучасної російської літературної мови являє собою історично сформовану систему, яка поряд з новими рисами у великій мірі зберігає старі, традиційні риси, що відображають пройдений літературною мовою історичний шлях. Історичною основою російської літературної вимови є найважливіші риси розмовної мови міста Москви, які склалися ще в першій половині XVII в. До вказаного часу московську вимову позбулося узкодіалектних чорт, об'єднало в собі особливості вимови і північного і південного прислівників російської мови. Купуючи узагальнений характер, московську вимову було виразом загальнонаціонального. М.В. Ломоносов вважав основою літературної вимови московське В«наріччяВ»: В«Московське наріччя не тільки для важливості столичного міста, але і для своєю відмінною краси іншим справедливо надається перевага ...В»

Московські проізносітельние норми передавалися в інші економічні та культурні центри в якості зразка і там засвоювалися на грунті місцевих діалектних особливостей. Так складалися особливості вимови, невластиві московської ребуси нормі. Найбільш чітко вираженими були особливості вимови в Петербурзі, культурному центрі і столиці Росії XVIII-XIX ст. У той же час і в московському вимові не було повної єдності: існували проізносітельние варіанти, що мали різну стилістичне забарвлення. p align="justify"> З розвитком і зміцненням національної мови московську вимову набуло характеру і значення національних вимовних норм. Сформована таким чином орфоепічна система збереглася і в даний час у всіх своїх основних рисах в якості стійких вимовних норм літературної мови. p align="justify"> Літературне вимова часто називають сценічним. Ця назва вказує на значення реалістичного театру у виробленні вимови. При описі вимовних норм цілком правомірним є звернення до вимови сцени. p align="justify"> У формуванні літературної вимови виняткова роль належить радіомовлення, телебачення і звукового кіно, які служать потужним засобом поширення літературної вимови і підтримки його єдності.

Проізносітельная система сучасної літературної мови у своїх основних і визначальних рисах не в...


Назад | сторінка 3 з 17 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Роль постановки вимови на початковому етапі навчання англійської мови
  • Реферат на тему: Лексичні норми сучасної російської літературної мови. Поняття лексичної сп ...
  • Реферат на тему: Системні відношення в лексиці сучасної російської літературної мови (омонім ...
  • Реферат на тему: Пушкін А.С. - Основоположник російської літературної мови
  • Реферат на тему: Запозичення в системі російської літературної мови