ср : антибільшовизм, антивоєнний, антикомунізм, антинауковий, антиробочий, антирасизм, антисемітизм, антифашизм. Семантична абсурдність дериватів, утворених за такою моделлю, визначається тим, що конструювання будь-якого поняття «від протилежного» на основі одного лише заперечення чи протиставлення чого-небудь є з точки зору логіки конструювання понять не просто непродуктивним, але безглуздим, оскільки не розкриває сутності відповідних явищ . Задамо, наприклад, просте запитання: антинауковий - це який по номинативному або, тим більше, Референціальний своїм змістом? За словниковим визначенням, сигнификативное зміст лексеми «антинауковий» - чужий науці. Але що «по життю», в рамках повсякденних уявлень вважати «чужим науці»? Релігію, містику, любов і співчуття, етику поза уявлень про «розумний егоїзм»? Генетику і кібернетику, як було в радянські часи? Будь-яке художня творчість? Питання абсолютно безглузді. Як бачимо, при удаваній ясності сигніфікат конкретне номинативное зміст поняття, що стоїть за лексемою «антинауковий», виявляється і невизначеним і невизначеним.
Те ж саме і з іншими наведеними вище прикладами, і з похідними на контр-, (контрреволюція, контрреволюціонер, контрпропаганда).
Будь-якому квазіпонятію (у сучасній філософської термінології - «порожньому знаку», «симулякр» [1] ), побудованому через заперечення або протиставлення, як у випадку з префіксом анти-, можна соположіть практично будь-яке довільне номинативное та / або референциально зміст, що робить симулякри зручним засобом маніпуляції громадською свідомістю.
За даними російської мови рубежу XX-XXI ст., Деривати з префіксом анти-і синонімічні йому (а значить, і зміст макроконцепта «Протистояння, протиборство») вже не носять характеру лінгвокогнітивний абсурду і набувають конкретне номинативное і референциально зміст. Насамперед це виявляється у сфері політики, ср словникові дані Г. І. Тираспольського [Тірасполькій, с. 27-36, 152-153]: прикметники, пов'язані з іменування тих політичних лідерів, які в сприйнятті носіїв мови асоціюються як з їх «портретними» характеристиками, так і з відчутними для всіх аспектами їх діяльності: антігорбачевскій (і ан-тігорбачевізм), антиєльцинського, антисталінський (і антісталіністскій, антисталіністами); потім лексеми, утворені від назв політичних партій і суспільно-політичних течій, подій суспільно-політичного життя, в семантиці яких наявна конкретне номинативное зміст, в сприйнятті носіїв мови чітко соотносящееся з тими чи іншими референциально ясними явищами і подіями: антидемократичний (і антидемократ), Антистрайкові, антизаконний, антизахідний (і антизахідництво), антиіндивідуалізм, антикомерційний, антикомунізм (і антикомуністичний, антикомуніст, антікоммуняка, в абсолютно нових порівняно з радянськими часами сенсах, фіксуючих зміни в макроконцепте «Комунізм»), антиконституційний, антикризовий, Антім-сонскій, антимонопольний, антинародний, антиноменклатурної, антіперестроечний (і антіперестроечнік, контрперестроечний, контрперестройка), ан-тіправовой (і антиправила), антипрезидентський, антиреформатора (і контрреформ), антиринковий (і антиринкову, проти ринку, антіриноч-ність - з очевидною актуалізацією макроконцепта «Ринкові відносини/Ринок », особливо з урахуванням дериватів з іншого морфним структурою - ринковий, контрринкової, неринковий, позаринкових, по-ринковому), антисемітизм (і антисемітський, антисіоністський з очевидною актуалізацією концепту« Єврейство / Євр...