ye King Henry, meat ye gie to me!»
«An what meat's in this house, lady, what ha I to gie?»
«O ye do kill your berry-brown steed, you bring him here to me.»
Іноді форма діалогу повністю витісняє оповідання, і твір будується по типу питально-відповідної структури-наприклад, балада «Едвард» (Edward), побудована суцільно на діалозі:
dois your brand sae drap wi bluid,, Edward, dois your brand sae drap wi bluid, why sae sad gang yee O? I hae killed my hauke sae guid, Mither, mither
Оцінка героїв дана в їх же власних словах, автор звільняє себе від міркувань, які з'являються в тих рідкісних випадках, коли діалогу в баладі порівняно мало. У діалозі розкривається ситуація, крізь мову персонажів сприймається дію. Діалог виконує функції опису та розповіді.
Не випадково в баладі «Три Ворона» (The Three Ravens) читач дізнається про загиблого лицаря, якого охороняють його вірна зграя і соколи і про його дружину, вмираючої на могилі героя, після того як зрадила його тіло землі, саме з діалогу трьох воронів:
" His hounds they lie downe at his feete, well they can their master keepe.
«His haukes they flie so eagerly, 's no fowie dare him come nie.»
Діалог, вводить в баладу ліризм, який отримує в ньому об'єктивну форму, вільну від класичних виливів.
Так, форма діалогу надає незвичайний ліричний настрій баладі «Віллі» (Clerk Saunders): після похорону привид Віллі повертається до Маргарет і просить віддати подароване їм кільце.
Але Маргарет відмовляється і хоче залишитися з Віллі:
«Are ye sleeping, Marg'ret?» he says,
«Or are ye waking presentlie? me my faith and troth again, wot, true love, I gied to thee.»
Слухач або читач стає свідком цієї розмови. Але в даній баладі діалог так само створює рух, швидке і повне несподіванок, захоплююче з перших же рядків. Він надає баладі і драматичний характер, коли в розв'язки сюжету Віллі прощається з Маргарет:
«And fair Marg« ret, and rare Marg »ret, Marg« ret o » veritie, e «er ye love another man,» er love him as ye did me. »
Балада - унікальний жанр народної творчості, характеризується єдністю стилістичної системи, що збереглася в перебігу століть, і набором постійних стійких образотворчих і виразних засобів, вироблених традицією.
Багато стилістичні прийоми балади ріднять її з іншими жанрами народної поезії. Насамперед, це постійні епітети: milk-white steed, dappley-grey, bold sons, scarlet cloak, fair lady, bonny red rose («Трагедія Дугласов); green field, bloudy hed («Три Ворона»); bonny (Сміливий Джордж Кемпбелл); fair body, rosy cheek, wild horse (Леді Мейзрі); reid-roan steid (Едвард); bauld, fause (Кінмонт Віллі); grisly ghost, gay mantle, berry-brown steed, gay gos-hawks, gentle knight (Король Генрі); rose-kaimd drake, gilt saddle (Два Чарівника); siller cup, yellow hair, trusty brand, ill woman (Гіл Морріс); bright brown brand, fare, rare (Віллі).
Епітети надають розповіді образність, більш точно передаючи емоційний настрій. Поряд з епітетами вживаються так само порівнянн...