огу. Крім того, майже всі лексеми відображають позитивну конотацію. У результаті анкетування вдалося виявити лексеми, хоч і не утворені поєднанням знаком з належною семантикою, але безпосередньо вказують на зовнішній ознака, наприклад запозичення??- Симпатична дівчинка і??- Гарний хлопчик.
Слот «психічні характеристики» актуалізовано 31 лексичної одиницею, що являють собою описові словосполучення. У більшості представлених лексем спостерігається поєднання знаків з семой «дитина» і знаків, що вказують на психічні характеристики:????- Важка дитина,???- Паїнька. У процесі аналізу даного слота було встановлено, що переважна більшість наведених лексем мають негативну конотацію. Крім того, лексеми, що репрезентують даний слот, дублюються у слоті «батьки», оскільки негатив виражений (батьками) відносно дитини.
Слот «соціальні характеристики» репрезентують 18 лексичних одиниць, більша частина з яких представлена ??стійкими словосполученнями, які, однак, практично не вживаються в сучасній мові:????- Син рабині, що ставав рабом,??- Хлопчик-слуга. Цікаво відзначити, що дані лексичні одиниці виражають негативну конотацію.
Слот «дія» актуалізують 26 лексичних одиниць, більшість з яких представлені стійкими словосполученнями і фразеологізмами. Слід зазначити, що лексеми, що репрезентують даний слот, дублюються у слоті «простір-час», оскільки позначення дитини як суб'єкта або об'єкта дії залежить від його положення щодо простору і часу:????- Вчити дитя з дитинства; ???????- Детсадовец - дитина, що відвідує дитячий садок.
Відповідно до проведеного аналізу, поняття «дитина» є одним з фундаментальних понять і становить велику значимість у формуванні людиною знань про себе і про світ, є постійно присутнім концептом, тому може бути названий константою китайської лінгвокультурах. Поняття «дитина» є частиною наукової та наївної мовних картин світу і широко відображається в лексичній системі китайської мови.
Висновки
В ході дослідження була визначена етимологія лексеми дитина в китайському і російською мовами. У російській мові етимологія слова «дитина» сходить до старослов'янського «рабенок», букв. «Маленький раб». У китайській мові поняття дитина виражається за допомогою знаків???? ????? і? , Що володіють етимологічним значенням «дитина». Методом дефініціонного аналізу були відібрані лексеми, безпосередньо або побічно є репрезентантами поняття «дитина». У рамках дослідження відібрані лексеми були проаналізовані методом семантичного та грамматологіческого аналізу, що дозволило сформувати фреймову модель, що представляє досліджуваний лінгвокультурний концепт.
ВИСНОВОК
Справжня робота присвячена дослідженню вербалізації лінгвокультурного концепту «дитина» в сучасній китайській мові. У ході дослідження, відповідно до завдань, були розглянуті таки базові поняття лінгвокультурології і лінгвоконцептологіі як «концепт», «фрейм» і їх характеристики.
У першому розділі були розглянуті теоретичні підходи до вивчення концепту. Поняття «концепт» розглядається як план змісту мовного знака, що включає в себе, крім предметної віднесеності, всю комунікативно значиму інформацію. Концепт як відображення взаємозв'язку мови і культури було розглянуто в рамках лінгвокультурології і лінгвоконцептолог...