Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Стилістичні та граматичні функції односкладних пропозицій

Реферат Стилістичні та граматичні функції односкладних пропозицій





p. 53)

Це односкладні пропозицію номинативного типу, оповідної, поширене.

У цьому прикладі ми спостерігаємо вживання невизначеного займенника з прикметником в постпозиції. Так як це односкладне пропозицію використовується в діалогічного мовлення, в основі його - прагнення до скорочення висловлювання. Тематична частина опускається, і увага фокусується на ремі пропозиції, а повтор пропозиції ще більше підсилює ефект.


2.2.2 Дієслівні односкладні пропозиції

The poor old Dad! So this was the end, the purpose to which he had lived with such magnificent moderation! To be lonely, and grow older and older, yearning for a soul to speak to ! (33, p. 42)

Перше односкладне пропозиція - номинативное, восклицательное, поширене препозітівним визначенням.

Тут читачеві передається внутрішній стан Джолиона Форсайта, який з якимсь співчуттям розмірковує про життя свого батька.

Друге односкладне пропозиція є Інфінітівний, оклику по комунікативному типу, поширеним. Автор опускає тематичну частину, так як для розповіді важлива тільки рематіческая частину. У даному випадку односкладні пропозиції також представляють собою внутрішню мова героя роману.

To get Irene out of London, away from opportunities of going about and seeing people, away from her friends and those who put ideas into her head! (33, p. 62)

Дане односкладне пропозиція - Інфінітівний, восклицательное по комунікативному типу, поширене. Тема пропозиції It is necessary опущена, так як пропозиція являє собою внутрішній монолог СОАМС, а для внутрішнього мовлення характерне використання односкладних пропозицій. Воно використовується для створення образу героя. Автор хоче показати читачеві, що Соамс - власник навіть відносно своєї дружини, і тому він хоче відвезти її з Лондона, подалі від суспільства і її друзів.

Soams looked. In spite of himself, something swelled in his breast. To live here in sight of all this, to be able to point it out to his friends, to talk of it, to posses it! His cheeks flushed. (33, p. 68)

Це Інфінітівний односкладне пропозицію, восклицательное, поширене. У більшості випадків такі пропозиції використовуються при описі емоційного сприйняття дійсності і бувають оклику. Зазвичай значення такої пропозиції - вираз сильних почуттів говорить, який бажає виконання речей, про які йде мова.

В даному випадку Соамс думає побудувати заміський будинок і мріє про те, як він буде володіти ним, розповідати про нього друзям. Односкладне пропозиція в цьому прикладі являє собою внутрішню мова героя, його думки і душевний стан.

Very well put, Sir Daniel, said Gale. (31, p. 33)

Досліджуване односкладне пропозиція - непредикативне, оповідної, поширене. Розповсюджувачем є препозітівное визначення.

Причастя II грає тут роль ведучого члена односоставного пропозиції. Пропозиція має структуру: прислівник ступеня ...


Назад | сторінка 32 з 39 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Закон пропозиції. Еластичність пропозиції та її види
  • Реферат на тему: Означальні підрядні пропозиції та їх уточнююче і восполнітельная роль в опи ...
  • Реферат на тему: Стан товарного пропозиції на ринку ювелірних прикрас
  • Реферат на тему: Аналіз пропозиції товару на прикладі ТОВ &Афра Інк&
  • Реферат на тему: Взаємодія попиту і пропозиції. Ринкова рівновага і його зрушення