Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Мовностилістичний аналіз прислів'їв і приказок з зооніміческім компонентом (на матеріалі російської та англійської мов)

Реферат Мовностилістичний аналіз прислів'їв і приказок з зооніміческім компонентом (на матеріалі російської та англійської мов)





в строях співставні мов.

Синтаксичний малюнок аналізованих паремій даних мов виявив різноманітність видів пропозицій. Частотними виявилися прості і складнопідрядні пропозиції. Рідше зустрілися складносурядні, називние і безособові пропозиції. Синтаксична структура виявилася важливою в плані розмежування прислів'їв і приказок. Можна з упевненістю сказати, що на досліджуваному матеріалі переважали прислів'я, які характеризувалися лінійним розширенням на вербальному рівні в порівнянні з приказками.

Стилістичний фон проявлявся в пареміческіх одиницях різного роду засобів художньої виразності: у вигляді тропів і фігур мови. Зазначені елементи не просто відтворювали необхідну експресію, але більшою мірою актуалізували антропоцентричность специфіку цих одиниць за допомогою введення до їх складу порівнянь, метафор, гіпербол, епітетів і т.д. Більш того, ритмічний малюнок цих одиниць підтримувався завдяки різним фігурам мови, таким як: повтори, інверсії, параллелизми, антитези. Останні три елементи створювали ще один важливий елемент цих одиниць - контраст. Ритмічність і контрастність створювалася в пареміях також за допомогою алітерації і ассонанса.

Подібність аналізованих англійських і російських паремій в семантиці, лексичному наповненні, за граматичними і стилістичними параметрами свідчать про те, що прислів'я і приказки є певною лінгвістичної универсалией, що вказує не тільки на близькість мислення, людей, що говорять на різних мовах, але і на той факт, що дані мови виявляють далеке, але все ж генетична спорідненість.



Бібліографічний список


1. Амосова М.М. Основи англійської фразеології.- Л.: ЛДУ, 1963. - 208с.

2. Анікін В.П. Російські народні прислів'я, приказки, загадки та дитячий фольклор.- М.: Учпедгиз, 1957.- 250 с.

. Анікін В.П. Передмова / / Словник російських прислів'їв і приказок / Упоряд. Жуков В.П. М.: Радянська енциклопедія, 1966. - 535 с.

. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова М.М. Лексикологія англійської мови: Учеб. посібник для вузів за пед. спеціальностями.- Москва: Дрофа, 1999. - 286 с.

. Архангельський В.Л. Стійкі фрази в сучасній російській мові (Основи теорії стійких фраз і проблеми загальної фразеології).- Ростов н / Д: Видавництво-во Ростовського університету, 1964. - 325С.

. Бабкін А.М. Лексикографічна розробка російської фразеології.- М.; Л.: Наука, 1964. - 76с.

. Бакірова, М.Р. Оцінність в прислів'ях з зоометафорамі / М.Р. Бакірова / / III Міжнародні Бодуеновскіе читання: І.А. Бодуен де Куртене і сучасні проблеми теоретичного і прикладного мовознавства: праці та матеріали: в 2 т. - К.: Вид-во КДУ, 2006.-Т.2.- С.87-89.

. Баллі Ш. Французька стилістика.- М.: Изд-во іноз. літ., 1961. - 394с.

. Бережан С.Г. До питання про діапазон варіювання фразеологізмів / / Дослідження з семантикою. Семантика мовних одиниць різних рівнів.- Уфа, 1988. - 148с.

. Буслаев Ф.И. Історична граматика російської мови.- М.: Учпедгиз., 1959. - 623с.

. Виноградов В.В. Вибрані праці. Лексикологія і лексикографія. М.: Наука, 1977. - 312 с.

. Виноградов В.В. Основні пон...


Назад | сторінка 33 з 35 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Вплив російських прислів'їв і приказок на поведінку людини
  • Реферат на тему: Виховання працьовитості допомогою народних приказок і прислів'їв
  • Реферат на тему: Гендерний аспект німецькомовних прислів'їв і приказок
  • Реферат на тему: Порівняльний аналіз англійських і російських прислів'їв, що виражають с ...