Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Порівняльний аналіз функціонально-семантичних полів предположительности в англійській і німецькій мовах

Реферат Порівняльний аналіз функціонально-семантичних полів предположительности в англійській і німецькій мовах





він, ймовірно тут (припущення)

Наведемо ще приклади на вживання дієслова k? nnen з інфінітивом 1 в значенні припущення:

F i e h m l i c h: Wer? Na, vielleicht steht unten drauf: Andenken an euren lieben Pg. Mucha! Offmann: Der Fiehmlich kann recht habe n.

Припущення, що відноситься до минулого, виражається за допомогою конструкції дієслова k? nnen + інфінітив 2, ця форма утворилася в німецькій мові порівняно пізно (в 16 ст.). Вона вказує на посилення в сучасній мові елементів аналітичної модальності, на злиття воєдино флективних та аналітичних форм вираження модальних значень. Слід зазначити, що вживання дієслова k? Nnen з інфінітивом 2 в сучасній німецькій мові дуже поширене.

Sie k? nnen es doch nicht anders gemach haben.

Er kann ein ausgezeichneter Geiger gewesen sein. dachte er wieder: es kann ja doch ein Spitzel gewesen sein.

Er kann nichts gesp? hrt haben (68, с. 77).

Висновок: таким чином, дієслово k? nnen висловлює припущення за допомогою інфінітива 1 і 2. це припущення характеризується тим, що мовець цілком допускає можливість, однак, це припущення може однаковою мірою відповідати або не відповідати дійсності . Окремо хотілося б розглянути вживання сталого виразу kann sein, яке також вживається, хоча і не дуже часто: kann sein, Maut. Auf jeden Fall werden sie uns Zeit lassen, ruhig zu Abend zu essen [17, с. 64]. Сталий вираз kann sein, певною мірою, семантично зближується з модальними прислівниками vielleicht, m? Glicherweise і в багатьох випадках витісняється ім. На це вказує у своєму словнику Грімм. Так як нас цікавить новітній період розвитку німецької мови, ми можемо відзначити, що особливо широко вживається модальне слово vielleicht, так що необхідність в обороті kann sein певною мірою відпадає.

Б) Дієслово d? rfen

Дієслово d? rfen в значенні припущення стоїть у формі претерита кон'юнктива. У результаті з'єднання семантики дієслова d? Rfen і претерита кон'юнктива з'являється нове значення (не рівне сумі значень модального дієслова d? Rfen і претерита кон'юнктива, хоча і пов'язане з ним). Припущення, виражене дієсловом d? Rfen, відрізняється від припущення з дієсловом k? Nnen скромнішим, ввічливим, але впевненим характером. Це значення - особиста думка, здогад. Наприклад: es d? Rfte nicht schwer sein das zu beweisen.

Es d? rf te Sie als Anwalt interessieren, mein Freund (68, с. 58).

У значенні припущення дієслово d? rfen вживається з інфінітивом 1 і 2. Різниця між цими вживанні не модальне, а тимчасове, наприклад:

Das d? rfte einfach sein.- Це, напевно, просто.

це, напевно, було просто.

Дієслово d? rfen висловлює припущення з більшим ступенем впевненості, ніж дієслово k? nnen в Претер кон'юнктива, наприклад:

Er k? nnte hier gewesen sein.- Може бути, він був тут (але, можливо, і ні).

Er d? rfte hier gewese n sein.- Мені думається, що він, можливо, був тут.

Es d? rfte schwer sein, das zu erkl? ren.

Дієслово d? rfen в цьому значенні часто вживається в поєднанні з прислівником wohl: die Sache d? rfte sich wohl anders verhalte...


Назад | сторінка 35 з 49 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Токсичність наноматеріалів: докази і припущення
  • Реферат на тему: Салбикскій курган: історія, традиції, припущення
  • Реферат на тему: Моделювання семантичної структури дієслова широкої семантики machen в німец ...
  • Реферат на тему: Вживання часових форм німецького дієслова в письмовій мові
  • Реферат на тему: Дієслово як частина мови