ти, переступити.
1.6 Австралійська англійська
Материк Австралія є домініоном Британської Імперії. У країну Австралійський Союз (Common wealth of Australia) входять: Новий Південний Уельс, Вікторія, Квінсленд, Південна і Західна Австралія і Тасманія. Освіта Австралійського Союзу відбулося в 1901 р .; до цього штати були незалежними один від одного колоніями, які перебували в безпосередньому підпорядкуванні у Британської корони.
Заселення Австралії англійцями починається з початку XVIII ст., а в 1788 році вона стає колоній Великобританії. Першими поселенцями на даному континенті були каторжники, тому що, в першу чергу, територія Австралії передбачалася як місце заслання. Тому в австралійському варіанті англійської так багато слів з тюремного жаргону: а dream - шестимісячне тюремне ув'язнення, а rest - висновок на рік.
Аж до XIX ст. Австралія є тільки в'язницею, так як вільні переселенці краще виїжджати у відомі і обжиті землі Канади та США. Але ситуація змінилася, коли в надрах континенту знаходять запаси золота. Кількість іммігрантів настільки зростає, що тільки за одне десятиліття населення Австралії збільшується з 438 000 до 1 168 000человек.
Подібний економічний стрибок відбився в масовій культурі, особливо в літературі. З'являються художні твори на австралійському варіанті мови, поряд з цим виникає інтерес до його особливостей, видаються словники та наукові праці, присвячені відмінностям AuE oт BrE.
У ХХ ст. підвищується інтерес до вивчення не тільки словникового складу австралійського мови, але його фонетичним, словотворчим і граматичним особливостям, наприклад, на орфографічному рівні існує тенденція до збереження класичного написання слів, за винятком таких відхилень як:
. Суфікс -our в словах labour, favour пишеться по американское зразком labor, favor.
2. Дієслівний суфікс -ise в словах expertise, merchandise замінюється на -ize.
. Сполучення іменника з приставкою в словах to-day, to-night, вираз all right пишуться разом.
Збагачення лексичного запасу австралійського мови відбувається, як і в інших випадках, в основному за рахунок найменування нових реалій. Створення нових слів відбувалося двома способами: використанням морфем англійської мови та запозиченням, наприклад: spieler - професійний гравець, шулер (запозичене з німецької); cockatoo - какаду (з малазійського); piccaninny - дитина (з португальського); run - пасовище; hedgehog - єхидна; duck-mole - качконіс і ін.
Існує особенностьсохраненія старих, втрачених значень англійських слів, наприклад: термін «stock» виконує функцію найменування такої реалії, як «худобу». Сенс даної одиниці зберігається не тільки в самому слові, а й у похідних від нього: stock yard - подвір'я, придатне худоби; stock-keeper - власник ферми; stock-station -скотоводческая ферма та інші. У розмовній мові можна простежити тенденцію до різних скорочень: аbо - aborigine (тубілець); bасса - tobacco; exes - expenses; moles - mole-skin trousers (брюки з молескіну) та інші. Суфікси -ie;-y в австралійському варіанті вживаються для утворення нових слів не з зменшувальним відтінком, як у класичному англійському, а з грубо-фамільярним: roughy (rough) - грубіян, shrewdy (shrewd) - прониклива людина. Крім цього, існують розбіжності з літературною англійською мовою в вофразеологіі: to do а perish - вмирати; to do а get- швидко віддалитися, to keep in touch bу cooeeing - бути, триматися в межах чутності та інші.
Порівнюючи всі перераховані варіанти і історію їх виникнення, можна виділити деякі загальні характеристики: англійська мова в тій чи іншій державі був прийнятий не добровільно, а був введений британськими колоністами. Внаслідок цього країни, що мають подібності в історії здобуття мови, мають схожі процеси його трансформації. Всі варіанти мови спочатку змінювалися на фонетичному рівні в розмовній мові, потім відбувалися зміни в написанні через звукових трансформацій. На тлі цього відбувалося збагачення словникового запасу мови за допомогою
а) запозичень (з рідного та інших європейських мов);
б) словотворення з морфем англійської мови.
Що стосується граматики, в літературній мові вона практично у всіх варіантах залишається класичною, або зазнає незначних змін.
Глава 2. Канадський варіант англійської мови: історія виникнення і основні відмінності від британської англійської
Канадський варіант, як і інші, з'являється завдяки історичним трансформаціям BrE на території Канади, які відбуваються під впливом мов, що функціонують на даній території. Основні напрямки змін можна по...