ддається конверсії, реверсії або аффіксаціі, в результаті чого виникає нове, похідне слово (blacklist- to blacklist, daydream- to daydream, stagemanager - to stagemanage, babysitter - to babysit, honeymooner -to honeymoon; etc.).
. 4 Словосліяніе
Словосліяніе. Словосліяніе, також зване Інтернейрони словотвором, або телескоп, - порівняно молодий словотворчий спосіб. На відміну від інших способів словотворчою одиницею тут є не основа, а її довільний фрагмент (іноді співпадаючий з основою за об'ємом). Такий фрагмент не існує в мові, а з'являється тільки в момент створення слова, що пояснює і відсутність єдиної моделі в словосліяніі. Основні прийоми, використовувані при словосліяніі, зводяться до двох - з'єднанню (амальгамуванні) фрагментів основ і власне злиттю (фузії) фрагментів. При амальгамуванні вихідні фрагменти не мають спільних членів у звуковому складі (Euroshima lt; Europe + Hiroshima). При фузії такі загальні члени є (motel lt; motorist + hotel). Слова, що з'являються в результаті словосліянія, прийнято називати словами-злитками, або блендами (англійський термін для даного способу blending; нові слова, отримані в результаті, носять назву blends або portmanteau words).
Процес словосліянія добре видно на прикладі слова smog, утвореного з фрагментів двох основ - smoke і fog - шляхом накладення їх один на одного. Незважаючи на те, що залишки морфем можуть легко опізнаватися у злитку, він морфологічно не члени і являє собою просте слово (motel lt; motorist + hotel; Euroshima lt; Europe + Hiroshima; etc.). Як вже говорилося вище, один з фрагментів основ може збігатися за формою з повною основою (docudrama lt; documentary + drama; vidkid lt; video + kid; etc.). Такі злитки нагадують своїм складом полусокращенія, проте між ними є істотна відмінність у семантиці. Полусокращенія фактично являють собою тільки формальна зміна, іноді (але не обов'язково) приводить до зміни стилістичної характеристики результату. У разі словосліянія неодмінно відбувається і так звана семантична конденсація, т. Е. Зміна сенсу слова шляхом «випарювання» необхідних сем з використовуваних фрагментів. Наприклад, infobit: info- lt; information + bit (intentional pun on the computer acronym «bit», meaning «a binary digit»). Підкреслена частина значення виявилася додана в результаті семантичної конденсації вихідних фрагментів.
Деякі злитки можуть розвинути друге значення, причому воно не обов'язково буде похідним від першого. Так, слово illiterature (illiterate + literature) залежно від контексту розуміється або як literature for the illiterate, або як poorly written fiction. Іноді фрагмент основи, вже використаний для створення нового слова, продовжує діяти при утворенні подібних слів. Наприклад, фрагмент -teria в caveteria lt; cave + cafeteria зустрічається і в слові washeteria також зі значенням «невеликий заклад». Тут, ймовірно, можна вже припустити подальший перехід фрагмента в статус афікса, як це сталося з фрагментом -holic, який отримав значення «addict» в словах bookaholic, workaholic, computerholic, etc.
Особливо характерний спосіб словосліянія для таких стилістичних пластів, як сленг і термінологія. Добре відомі терміни і професійні сленгізми positron (positive + electron), advertistics (advertising + statistics), feminalls (feminine overalls) та ін. Постали саме внаслідок словосліянія. Незважаючи на те, що даний спосіб наголошується в мові тільки з кінця XIX ст., В даний час він набирає продуктивність дуже великими темпами, причому перше місце по використанню злитків займає реклама, для якої принцип «максимум сенсу при мінімумі простору» у поєднанні з незвичністю форми є головним.
Таким чином, можна зробити висновок, що основне завдання словотворення полягає у вивченні формальних, семантичних, генетичних та інших закономірностей і особливостей утворення нових лексичних одиниць, що виникають у процесі розвитку мови, яка є своєрідним барометром суспільного розвитку, чуйно реагує на найменші зміни в науковій, політичній та іншого життя суспільства. Сучасний англійська мова розпорядженні багатьма способами утворення нових слів, до числа яких відносяться словопроізводство, словоскладання, конверсія, скорочення, аффіксація, і т.д. Однак не всі перераховані способи використовуються в однаковій мірі, і питома вага кожного з них у словотвірному процесі неоднаковий. Такі способи, як словопроізводство і словоскладання, дають основна кількість новоутворень.
III. Значення суфікса в англійській мові
Однією з важливих особливостей англійської суффіксальной системи є велика свобода в об'єднанні суфіксів з основами. Свобода сполучуваності суфіксів і основ в англійській мові призводить до численних окказіональним утворенням. При цьому часто формуються такі лексичні оди...