иво небезпечним антирадянським виданням, його випуски знаходилися на спеціальному режимі зберігання в декількох найбільших бібліотеках. Знайомитися з його змістом могли лише обрані, ідеологічно надійні одиниці. Розповсюдження журналу в СРСР було кримінально карається і каралося статтею за «антирадянську агітацію і пропаганду».
З найперших номерів «Континент» бив схвально зустрінутий читачами, далі все набираючи обертів, все більш і більш розширюючись. Журнал мав постійних представників У Німеччині, Великобританії, США та Ізраїлі, а в 1977 році виходив на дев'яти мовах. Звичайно, ключовою фігурою і затятим борцем за просування журналу був саме Володимир Максимов, копітко пробивающий своєму дітищу дорогу вперед.
Багато авторів-емігранти прагнули до публікацій в «Континенті» - це був свого роду статус і шана у певному колі обраних. До публікацій залучалися не тільки визнані майстри, а й початківці обдарування. Найбільш яскравими і домінантними складовими в журналі були рубрики публіцистики та літератури. Більшу частину останньої складали твори, заборонені в СРСР.
Так, в літературному розділі журналу були опубліковані глави роману «Життя і доля» В. Гроссмана, «Кролики і удави» Ф. Іскандера, «Свияжск» В. Аксьонова та його ж «Скажи ізюм».
У самому кінці 1970-х років, в 1978, побачив світ журнал «Синтаксис». Його видавали подружжя Андрій Синявський і Марія Розанова. Крім того, журнал навіть друкувався в їх особистому крихітної друкарні. «Синтаксис» з найперших днів почав затяте протиборство «Континенту». Як літературні, так і суспільно-політичні погляди редакторів видань значно розходилися.
«Час і ми» - ще один літературний журнал «третьої хвилі», почав видаватися з 1975 року, періодичністю раз на м?? сяц. З 1975 по 1980 рік журнал видавався в Тель-Авіві під редакторством Віктора Перельмана. Велика увага в ці роки у виданні приділялася проблемам єврейського народу. У журналі друкувалися автори-поети і прозаїки, і з числа емігрантів, і ті, хто жив в СРСР. У журналі «Час і ми» існували такі тематичні розділи: соціологія, релігія, літературна критика, філософія, публіцистика. До постійних авторам журналу можна віднести І.Буріхіна, Н. Коржавіна, Б. Вахтина, Ф. Розінера, С. Довлатова, В. Рибакова, Ю. Алешковского, Ф. Горенштейна.
Висновок
У даній роботі ми розглянули структуру друкованих видань російських емігрантів на Заході в 1960-1970-і роки. На підставі даної роботи можна зробити висновок про те, що система друку досліджуваного періоду на Заході була досить розгалуженою і неоднозначною. У наявності ідейне протиборство більшості «старих» і «нових» видань. Однак, у сформованій ситуації, це можна назвати скоріше плюсом, ніж мінусом. Вільні видання різних полюсів за кордоном у своєрідному суперечці допомагали читачеві виявити істину, зрозуміти, який бачити радянську Росію - як у культурному, так і в політичному і ідейному плані.
За вільними друкованими виданнями на Заході стояли інтелігентні, сміливі, мужні і вольові люди, спраглі самовизначення, самореалізації і повні бажання говорити вільно і правдиво.
Російські друковані видання за кордоном охоплювали досить широкий для Росії тематичний та ідейний спектр, проте невеликий за Західним мірками. Ситуація виправилася трохи пізніше, в 1980-х, з відкриттям періодичних друкованих видань абсолютно різноманітної тематики.
У наповненні російських друкованих видань на Заході брали участь кращі уми того часу і найяскравіші таланти. Саме тому спадщина російських друкованих видань за кордоном особливо цінно, в тому числі і як першоджерело окремих широко відомих творів.
Список використаної літератури
1. Історія Росії. XX століття. Підручник для 9 кл./Авт.-сост. А. А. Данилов, Л. Г. Косулина. М .: Просвещение, 1995. 366 с.
2. Історія новітньої вітчизняної журналістики: навчальний посібник/Авт.-сост. Р. П. Овсепян. М.: МГУ, 1999. 352 с.
3. Журналістика російської еміграції: 1960-1980-і роки: навчальний посібник/Авт.-сост. Є. Ю. Скарлигіна. М.: МГУ, 2010. 109 с.
4. Вільне слово «Посіву»: 1945-1995 [Електронний ресурс]: изд.-й збірник.- Режим доступу до сборн. http://posev/magazine/history/