Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Термінологія як перекладацька проблема (на матеріалі статей журналу &Innovator& (&Новатор&)

Реферат Термінологія як перекладацька проблема (на матеріалі статей журналу &Innovator& (&Новатор&)





ки. Оскільки певна сфера науки або техніки, описувана даної терміносистеми, також знаходиться в постійній трансформації.

Отже, оскільки основною ланкою будь терміносистеми є термін, необхідно дати визначення даному поняттю, що ми і спробуємо зробити в наступному параграфі.


1.3 Визначення терміна


Оскільки єдиного визначення терміна в лінгвістичній літературі немає, ми розглянемо декілька з них. Крім того, як зазначає Ф.А. Циткін, в існуючих визначеннях помітно невідповідність встановлюваних визначенням властивостей і ознак терміна його реальному мовною вживання; багато визначення вводять як би ідеальний термін [Циткін, 1988, с. 9].

Часто термін представляється в сучасних дослідженнях як слово або словосполучення, що позначає поняття спеціальної галузі знання або діяльності.

Найбільш розгорнутий і докладне визначення терміна було знайдено нами в роботі М.А. Терпак Дослідження термінології науково-технічного стилю, як одного з видів інформативного перекладу raquo ;: термін (включаючи науково-технічні терміни та терміни організаційно-розпорядчої документації) - це одиниця якого-або конкретного природного або штучного мови (слово, словосполучення, абревіатура, символ, поєднання слова і букв-символів, поєднання слова і цифр-символів), що володіє в результаті стихійно сформованій чи особливої ??свідомої колективної домовленості спеціальним термінологічним значенням,?? оторое може бути виражене або в словесній формі, або в тому чи іншому формалізованому вигляді і досить точно і повно відображає основні, істотні на даному рівні розвитку науки і техніки ознаки відповідного поняття; т Ермін - слово, обов'язково співвідносне з певною одиницею відповідної логіко-понятійної системи в плані змісту [Терпак, +2011, с. 281].

Ще одне визначення терміна, більш короткий, дає А.В. Суперанская: термін - це спеціальне слово (або словосполучення), прийняте у професійній діяльності та употребляющееся в особливих умовах; це словесне позначення поняття, що входить в систему понять певної області професійних знань; це основний понятійний елемент мови для спеціальних цілей [Суперанская, 2012, з. 14].

З позиції дефініції терміна, враховуючи, що в дефініції повинні відображатися його основні властивості та ознаки, і те, що дефініція повинна бути ємною і лаконічною, значущим є визначення терміна як слова або словосполучення спеціальної мови (певній предметній області), застосовуваного для точного вираження спеціальних понять і позначення спеціальних предметів. При цьому терміном може виступити будь-яке слово або словосполучення мови за умови, що його значення включається в деяку досить чітко визначену систему понять, що відноситься до певної систематизованої предметної області [Некрасова, 2008, с. 75].

Визначення, що включає в себе також і властивості терміна і його відмінні риси було знайдено в роботі Є.В. Павлової Специфіка передачі термінів різних типів і звучить наступним чином: термін - номінативна спеціальна лексична одиниця (слово чи словосполучення), що є єдністю звукового знаку та соотнесенного з ним відповідного спеціального поняття або предмета, що застосовується для точного вираження спеціального поняття або позначення спеціального предмету спеціальної (професійної) організованою області знання або діяльності, що є членом певної терміносистеми і вступає в системні відносини з іншими словами і словосполученнями, що вимагає дефініції і відрізняється від інших номінативних одиниць високою інформативністю, точністю, системним характером, семантичної цілісністю, контекстуальної незалежністю, моносемантічностью та стилістичної нейтральністю [Павлова, 2014, с.2].

Підсумувавши всі вищеперелічені визначення терміна, можна сказати, що найбільш короткий робоче визначення дає Ф.М. Циткін, і звучати воно буде приблизно таким чином: термін - це мовний знак, що репрезентує наукове поняття спеціальної, професійної галузі знання [Циткін, 1988, с.10].

Даже не дуже глибоке дослідження термінології показує, що далеко не завжди термін точно виражає спеціальне поняття, не завжди однозначний і виражає тільки одне поняття, не завжди він входить тільки в одну терміносистему, не завжди тільки одне слово -термін, далеко не завжди термін відображає у своїй смисловій структурі характеристичні ознаки об'єкта терминирования. Дослідження також показали, що не завжди термін має точні семантичні межі і висловлює точно окреслене поняття [Циткін, 1988, с.9].


1.4 Властивості терміна


У вищеперелічених визначеннях терміна вже згадувалися основні властивості ...


Назад | сторінка 4 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Довіреність: поняття, форма, види, термін
  • Реферат на тему: Пропаганда - витоки терміна і його сучасне значення
  • Реферат на тему: Консервація інструменту. Гарантійний термін зберігання інструменту. Термі ...
  • Реферат на тему: Структура терміна в англійській мові
  • Реферат на тему: Основні поняття, терміни та визначення безпеки життєдіяльності