Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Роль неологізмів у мові засобів масової інформації та їх життєздатність

Реферат Роль неологізмів у мові засобів масової інформації та їх життєздатність





с». До неологизмам повинні ставитися слова, які існують в певний період мови і не існували в попередній період. Б.Н. Головін визначає точку відліку: нові слова - це «слова, виниклі пам'яті застосовує їх покоління» [4, с.165].

Другий конкретизатор - конкретизатор за параметром «мовний простір», тобто за сферами і жанрам вживання мови. При цьому можуть використовуватися такі показники новизни слова:

а) нове для багатьох (всіх, деяких) мов;

б) для даної національної мови;

в) для літературної мови;

г) для конкретного підмови (певної терміносистеми, жаргону, діалекту і т.п.);

д) для язика та/або мови [4, с.168-169].

Третій конкретизатор, що виділяється Н.З. Котеловой, - це тип новизни мовної одиниці [12]. Він більшою мірою важливий для визначення типу неологізму, ніж його сутності: слово або фразеологізм можуть володіти новим значенням (це семантичний неологізм), новою формою (неологізм синонім до вже існуючого слову) або і тим, і іншим разом (власне неологізм).

Таким чином, неологізми можна визначити як слова, значення слів та ідіоми, існуючі в певній мові, підмові і мовній сфері і не існували в попередній період в том ж мовою, підмові, мовній сфері.

Досить повним можна назвати визначення Н.З. Котеловой, розуміючою під новими словами «як власне нові, вперше утворені або запозичені з інших мов слова, так і слова, відомі в російській мові і раніше, але чи вживалися обмежено, за межами літературної мови, або пішли на якийсь час з активного вживання, а зараз стали широко вживаними », а також« похідні слова, які як би існували в мові потенційно і були утворені від давно утворилися слів по відомим моделям лише в останні роки (їх реєструють письмові джерела тільки останніх років) »[11, с.8].

Саме останнє визначення неологізму, що належить Н.З. Котеловой, із зазначених вище причин представляється найбільш прийнятним і приймається автором в даній роботі.

Таким чином, в сучасній лінгвістиці немає єдиного підходу до розуміння терміну «неологізм». Разом з тим найбільш поширеними є точки зору таких дослідників, як Н.З.Котелова, виділили три конкретизатора терміна (за ознакою «час», за параметром «мовний простір» і за типом новизни мовної одиниці), а також і Н.М. Шанського, який у якості неологізму розуміє нове лексичне утворення, що виникло в силу суспільної необхідності для позначення нового предмета чи явища, яке зберегло при цьому відчуття новизни для носіїв мови і не увійшло в загальнолітературний вживання.


1.2 Класифікація неологізмів


Лексичні новоутворення надзвичайно різноманітні. Типологія неологізмів, як і типологія звичайних слів російської мови, може бути побудована з урахуванням самих різних ознак, властивих цим одиницям. Тому деякі класифікації неологізмів є традиційними для лексики в цілому (наприклад, ділення неологізмів за способом їх утворення, по стилістичній забарвленні і под.), Інші ж спираються на ознаки, властиві тільки цим мовним одиницям (наприклад, ділення неологізмів на групи за ступенем їх новизни або за ступенем новизни обозначаемой реалії). Розглянемо існуючі типології неологізмів більш докладно.

Типи неологізмів по виду мовної одиниці

По виду мовної одиниці неологізми діляться на неолексеми, неофраземи і неосемеми (слова та фразеологізми).

Неолексеми - це нові слова, що є результатом запозичення (імідж, кілер, слоган) або процесів словотворення (межа? бєспрєдєл, туалет? біотуалет, бомж? бомжатник, іноземна валюта? інвалюта, качати м'язи? качок) [5].

Неофраземи - це нові фразеологізми і стійкі сполучення слів з формується идиоматичной семантикою, або аналітичні поєднання, за термінологією Н.З. Котеловой [11]. Наприклад, в роки перебудови сформувалися такі фразеологізми, як біловезький пакт, кредит довіри, правова держава, декларація про доходи, прожитковий мінімум, рекламна пауза, смішні ціни.

Неосемеми - це нові значення старих слів і фразеологізмів. Так, у іменника демонтаж з'явилося переносне значення, що сформувалося в публіцистичному стилі «знищення або докорінне перетворення чого-небудь (громадських структур, системи управління державою і т.п.).

Типи неологізмів за ступенем новизни мовної одиниці

За ступенем новизни неологізму, обумовленою за співвідношенням з системою мови, новоутворення діляться на абсолютні та відносні. Абсолютним неологизмам зазвичай не дають розгорнутого визначення, вишукуючи їх ознаки по співвідношенню з відносними неологізмами. Реально до абсолютних неологизмам відносять ті слова фразеологізми, яких раніше не було в мов...


Назад | сторінка 4 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Неологізми як загальна тенденція до збагачення мови. Способи утворення нео ...
  • Реферат на тему: Застарілі слова та неологізми в різних стилях мови
  • Реферат на тему: Асоціативні поля і асоціативні значення неологізмів російської мови
  • Реферат на тему: Склад слова і методика його вивчення на уроках російської мови в початковій ...
  • Реферат на тему: Формування творчого ставлення до слова на уроках російської мови в початков ...