Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Аналіз інформатівної побудова роману Ч. Діккенса &Домбі и сін&

Реферат Аналіз інформатівної побудова роману Ч. Діккенса &Домбі и сін&





Самодостатність художнього образу пояснює можлівість різніх его розумінь. Образ багатозначній, его сенс НЕ зводу до сентенцій, даже если смороду «сформульовані» авторкою, як це Прийнято в Деяк дидактичних жанрах.

Образність мистецтва створює об'єктивні передумови для суперечок про характери героїв, Про загальну СЕНСІ твори, для різніх его інтерпретацій, як около до авторської Концепції, так и полемічніх по відношенню до неї. Характерно небажаним багатьох письменників візначаті ідею свого твору, «переводіті» ее на мову зрозуміти.


1.2. Лінгвістичні Особливості та Класифікація


Лінгвістика - дослідження мови як подобной, то є Щось более, чем Вивчення окремо взятого мов. Мі дивимось на Універсальні РІСД всех мов и шукаємо Пояснення варіацій между ними. Тобто ми Можемо дізнатіся, в чому схожий або чим відрізняється, например, англійську мову від китайського. [36]

Є певні Властивості мов, Які візнані всіма лінгвістамі. По-перше, всі мови Постійно змінюються, и Зупинити цею процес такоже Неможливо, як і Час.

по-іншому, всі мови складні в Однаково Ступені. Це тверджень может віклікаті шок у тихий, хто считает, что аборигенів - прімітівній народ, Який говорити на нескладному мовою, або что в Німецькій мові более складних форм, чем в англійській. Если мова простий в одному, то ВІН обов'язково буде складним в ІНШОМУ. Для прикладу, в російській мові іменник змінює свои форми в залежності від роли у реченні, в тій годину, як в англійському це правило пошірюється на займеннікі. Російська мова может здаватіся набагато складніше англійського до тихий пір, поки вині зрозумієте, что много в чому ВІН более прямолінійний, чем англійський. Минула година в російській мові набагато простіше, в російській немає артіклів, за Якими треба Постійно стежіті, немає допоміжніх дієслів в теперішньому часі.

За-Третє, всі мови в своїй Основі схожі. Например, у всех мовах є дієслова и іменнікі. Всі мови ґрунтуються на мовлення та слуху, крім віпадків глухота, коли в Хід піде мова жестів, таке ж багатий и виразности, як и звічайні мови. (Люди часто помилковості вважають, что жестікуляція Робить мову жестів пробачимо за  своєю структурою). Всі мови мают на увазі сістематічні принципи синтаксису (Розташування слів) i віражають суть помощью кінцевого набору звуків и слів для того, щоб вібудуваті Механізм, здатно создать нескінченну Кількість виразів. Колі Лінгвісти почінають говорити від граматіці, очі менше Присвячений людини завмірають від втом и нудьги, и це - НЕ дивно. Ймовірно, людина ще в школі Вивчай суворі правила и стандарти мови, судячі з якіх его мова сильно відрізняється від тієї, якові мі повінні від него чути. Фактично, для Лінгвіста граматика - це не просто набір правил, ув'язнень у старий запилених того, а Механізм, что візначає ті, як винна буті побудовали зв'язного мова. Безграмотність ставитися до того, что Було сказано поза межами багатства даної мови. [36]

Вивчаючи мови, мі Можемо судити про їх відмінностях между собою, а такоже про їх розвиток з Пліній годині. Мі Можемо розвіяті міфи, створені людьми, Які внаслідок хворої уяви беруть на собі відповідальність судити про Досконалість знання мови іншімі. Впродовж Довгого годині у Великобритании латина булу до подобной Міри досконалим мовою, что викладачі Намагайтеся змусіті англомовному жителей використовуват латинську граматику. У них Нічого НЕ Вийшла, того что граматика латіні будується на других принципах словотворення.

Мова Виступає як найважлівішій засіб відображення и пізнання дійсності. Когнітівна здатність людини дозволяє відображаті Різні Властивості, ознакой, Особливостігри явіщ, даючі їх багатопланову інтерпретацію. Мова відіграє найважлівішу роль у цьом процессе, оскількі структури знання, что накопічується и переробляється ЛЮДИНОЮ, в значній мірі вербалізовані.

Глибинні, когнітівні Структури спріймаються и засвоюються ЛЮДИНОЮ через відповідні сферах знання. Зміст концепту як оператівної одиниці знання может буті Виявлено путем семантичного АНАЛІЗУ мовних одиниць, что репрезентуються цею концепт.

У результате всієї духовно-теоретичної и духовно-практичної ДІЯЛЬНОСТІ людини створюється картина світу. Розрізняються концептуальна (когнітівна) i мовна картини світу. Концептуальна картина, утворена різнімі типами мислення (культурними кодами), Ширшов мовної, представленої вербальними засобими. Тім НЕ менше, мовна картина світу є найважлівішім Джерелом знань про концептуальній картіні.

У тієї годину як узагальнення буденного знання, одержуваного безпосередно з навколішньої дійсності, виробляти до создания наївної картини світу, на більш Високому образно-типів, узагальнюючому Рівні в художній творчості формуються авторські...


Назад | сторінка 4 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Російська мова та культура мови
  • Реферат на тему: Російська мова та культура мови
  • Реферат на тему: Мова. Походження мови. Класифікація мов
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Літературна мова як вища форма національної мови