разу немовляти зі смертю: В«Тобі ми знаємо, ясний юначе ... Життя безсмертного правитель, Ті смерть и перший наш цілитель В». У образі Христа, Який неважко відгадаті, лірічній герой бачіть образ Спасіння - смерти, что зцілює. Наблізівся новий світ, де Вже Не було жаху смерти старого, Аджея своєю Божою жертвою Христос звеличивши смерть як повернення додому, утішне повернення : В«як ти поспішаєш, млості и Очікування сповнений, у обійми свого бацька, підносячі юний рід людський и НЕ закарбовану чашу золотого майбуття. Мати скоро слідувала за тобою, небесною СПОВНОЙ радістю, вона дерло булу з тобою на новій Батьківщині В»[43] Лірічній герой почінає прагнуті загібелі як зцілення своєї душі и повернення до мілої: В«Веді Кохану наших У морок смерть священна, І відвернуті це Вже не в наших силах. Та плакати даремно, Чи не Варто на могилах, Усіх нас зціліть ніч І поверне до міліх В»[44]. Остання глава є кульмінацією душевної еволюції Головна героя: Він Відверто прагнем смерти, считает, что Тільки так Здобудь щастя: В«З царства світла - вниз нам слід, Інші в темряві чекають. Сум, розлука - добрий слід, Всі щасливі помірають В»[45]. Без Смерті нема щастя, Тільки вона рятівниця: В«На смерть позбав ВСІ сподівання, І смерть врятує усіх нас В»[46]. Закінчуються «óмні до НочіВ» мотивом вічного шлюбу перед Богом. b>
ВИСНОВОК
У даним творі герой пройшов й достатньо великий шлях еволюції Головна ВЛАСНА Ідей и Переконаний: від страху Ночі, традіційного звеличення краси дня як беззаперечної велічі світу, до поступового розуміння плінності и непостійності Всього живого, глібокої священної краси Ночі. Автор вісунув тезу В«утішного поверненняВ», повернення додому до В«нашого ОтцяВ» после смерти. У Новаліса смерть - Подія спочатку Глибока трагічна, читач відчуває Біль учасника від втратіті нареченої, та Згідно лірічній герой розцвічує Загибель коханої Ніжними Кольорах, Яскраве Атрибутика, естетізуючі ее и підносячі до уровня священного акту. Тепер Ніч - породілля Дня, его основа, что Дає СПРАВЖНЯ красу всім промовам. Ніч об'єднує НЕ Тільки закоханих, а й всі людство у спогляданні, вона вбиває денну метушню и заклопотаність. Через Ніч лірічній герой споглядає кохану, а через смерть об'єднується з нею у священному шлюбі перед Божим лицем. Ніч - це кордон, пройшовші через Який дух перероджується и з'єднується Із Кохану.
СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
1. Nova1is. Schriften., Stuttgart, 1971, Bd. 4
2. Гофман Е.Т.А. Життя і творчість. Листи, висловлювання, документи, М., 1987
3. Культурологічний часопис А. Махова та І. Пєшкова
4. Карельський А. В. Німецька Орфей: Бесіди з історії західної літератури, М., 2007
5. В'ячеслав Іванов. Зібрання творів, т.1-4. Брюссель, 1987, т. 4
6. Власний переклад «óмнів до ночіВ» Новаліса
[1] N o v a 1 i s. Schriften., Stuttgart, 1971, Bd. 4
[2] Гофман Е.Т.А. Життя та творчість. Листи, висловлювання, документи, М., 1987, ст. 36
[3] Культурологічний часопис А. Махова та І. Пєшкова, ст. 35
[4] Карельський А. В. Німецька Орфей: Бесіди з історії західної літератури, М., 2007, ст. 78
[5] Тут и далі цітую власний переклад Новаліса, Який додаю в кінці роботи
[6] В'ячеслав Іванов. Збори творів, т.1-4. Брюссель, 1987, т. 4, ст. 270
[7] Новаліс Гімні до ночі, Глава 1, ст. 1
[8] Новаліс Гімні до ночі, Глава 1, ст. 1
[9] Новаліс Гімні до ночі, Глава 1, ст. 1
[10] Новаліс Гімні до ночі, Глава 1, ст. 1
[11] Новаліс Гімні до ночі, Глава 1, ст. 1
[12] Новаліс Гімні до ночі, Глава 1, ст. 1
[13] Новаліс Гімні до ночі, Глава 1, ст. 1
[14] Новаліс Гімні до ночі, Глава 1, ст. 1
[15] Новаліс Гімні до ночі, Глава 1, ст. 1
[16] Новаліс Гімні до ночі, Глава 1, ст. 1
[17] Новаліс Гімні до ночі, Глава 5, ст. 5
[18] Новаліс Гімні до ночі, Глава 2, ст. 2
[19] Новаліс Гімні до ночі, Глава 4, ст. 3
[20] Новаліс Гімні до ночі, Глава 4, ст. 3
[21] Новаліс Гімні до ночі, Глава 4, ст. 3
[22] Новаліс Гімні до ночі, Глава 6, ст. 8
[23] Новаліс Гімні до ночі, Глава 4, ст. 3
[24] Новаліс Гімні до ночі, Глава 5, ст. 6
[25] Новаліс Гімні до ночі, Глава 4, ст. 3
[26] Новаліс Гімні до ночі, Глава 4, ст. 3
[27] Новаліс Гімні до ночі, Глава 4, ст. 2