соромліва и гаряча ніжність до сестрички, нетерпляче бажання, аби вона и нам скоріше сподобав, того то багато найулюбленіше, что є в Холдена. І коли вона В«відсунулася від мене бозна-куди, на Інший Кінець ліжка, мало не так на сто миль В» [1, с. 190] - це теж можна зрозуміті. Це дійсно страшно. Колі говориш комусь про самє наболіле, що не можна, аби ВІН відсунувся від тебе даже на сантиметр, тім больше, ЯКЩО ця людина одна з найріднішіх для тебе.
Відчувші затишок рідної домівки, Холден Вже БУВ готов Прийняти Поразка. Альо не тому, что ВІН боявсь гніву батьків. Просто ВІН страшенно втомився. Втомився від самотності, від тихий Нікому НЕ потрібніх и й достатньо безглуздіх СПРОБА буті дорослим. p> В«Піті з дому Було Чомусь набагато легше, аніж Войти. По-перше, мені Було плюваті на ті, спіймають мене чи ні. Слово честі. Я подумавши: спіймають так спіймають. Відверто Кажучи, мені даже хотілося, щоб піймалі В» [1, с. 201]. p> Зустріч Холдена з Фібі перед музеєм, їх блукання по місту, прогулянка по зоопарку, Розбита рідкісна платівка и катання Фібі на каруселі во время зливи Було тім Єдиним щирим щастям, Якого Холден Вже НЕ відчував впродовж Довгого годині. В«Я так и остался сідіті на лаві. ЗМОК до нитки. А мені Було все одне. Я Раптена ставши такий щасливий через ті, что Фібі крутилася на каруселі. Ледве НЕ ревів від щастя. До того вона булу мила, до того вона весело крутилася в своєму сіньому пальтечку. Шкода, что ві ее НЕ бачили, їй-богу! " [1, с. 237]. p> Тім больше, Холден ще не в такому віці, коли самота загартовує. Саме тому ВІН шукає - З ким же поговоріті?! ВІН гарячково заклікає по телефону всех, на кого є в цьом СЕНСІ хоч Слабко надія. Серед ночі будити дзвінком абсолютно невідому Йому жінку, знай свого знайомого, ВІН намагається заговоріті з шоферами таксі, з дівіцямі в кафе, з музикантами в оркестрі, альо ВСІ смороду однакові и кидають его одного. На секунду діхнула на нього материнська ласка місіс Морроу. Дві сіренькі черніці швідкоплінно пройшли перед ним, и покірліве, тихе їх Існування, їх бажання делать посильну добро зачіпалі Холдена. ВІН згадує про них з повагою и теплотою. Теплота Йому Необхідна. Десь треба ж Інколи прігрітіся хоч Трохи. Аджея даже хитавиці діваються кудись Із замерзло ставка. Одні люди, Які обнадіялі чімось на мить, знікають безслідно у Величезне кіплячому городе. Інші не родить Нічого, окрім Розчарування. p> Холден узятій в ті Дні свого життя, коли его обступили Великі и Малі непріємності, коли все у нього погано: і пальта вкрали, и шпаги для фехтувальніх змагань забув у вагоні метро, ​​и з школи в четвертий раз виключ - страшно вернуться додому, и до дівчинки, яка незрозуміло чому, Йому дорога, почав заліцятіся самовдоволеній, Бувалий у справах для флірту Стредлейтер, и з бійкі Із Стредлейтером Холден виходе побитих, в крові. Всі огидно, в серці туга и муть. ВІН маскує грубістю свои Розчарування, свой Відчай. Мі відчуваємо йо самотність Вже на дерло сторінках повісті, и самє це почінає нас бентежіті: В« Колі я перебіг через дорогу, мені Раптена здал, что я Зник. День БУВ Якийсь Божевільний, страшенно холодно, ні пробліску сонця, Нічого, І, здавай, Варто тобі перетнуті дорогу, як ти Одразу знікнеш навіки В» [1, с. 8]. p> Шістнадцятірічній американець Холден Колфілд пише нам, або розповідає, з туберкульозного санаторію, де Йому, звичайна, чи не прийде в голову акторуваті, В«віставлятіся напоказ В»и вігадуваті педагогічні Сюжети Зі свогоВ« безглуздого дитинства В». Йому б сповідатіся якнайчесніше перед вами, а може буті, и перед самим собою, и того ВІН без далеких передм, без всієї Цій В«давид-копперфільдовської мутіВ», просто розповідає про три Дні свого життя, дуже метушлівого, безладного и нестерпного для нього, прагнучі НЕ упустити жодної дрібниці, назіваючі ВСІ РЕЧІ їх іменамі и меньше Всього розраховуючі сподобатися вам. Его відвертість доходити годиною до мук або до таких подробіць, Які можна назваті и натуралізмом або ще Яким-небудь лайлівім словом, - альо, як Йому здається, без цього НЕ обійтіся, Якщо хочеш, щоб тобі повірілі. Альо ВІН НЕ вдається до подробіць того, что сталося удома. Оповідання Зупинись на его порозі. Ми можемо позбав здогадуватіся, что сталося в ту середу в інтелігентному сімействі Колфілдів. В«Моя мама відразу впадає в істеріку В» [1, с. 59], - промовляється Холден, что відзівається про батьків загаль стрімать и коректно (В«Звичайний, смороду хороші люди В») , а про матір - з ніжнім, Сумной жалем. В«Тато тобі уб'єВ» [1, с. 185], - стверджує Фібі . В«Звичайний, я МІГ бі розповісті, что Було удома, І як я захворів, и в якові школу міні збіраються віддаті восени. Альо НЕ Варто про це Говорити. Небажаним, чесне слово. Нецікаво ... В» [1, с. 238]. p> Роман Дійсно закінчується декілька несподівано: В«Знаю позбав, что мені якось НЕ вістачає тихий, про кого я розповідав. Наприклад, Стредлейтера або даже цьо...