. p> 11) Like a red rag to a bull - російське відповідність В«як червона ганчірка на бикаВ» - про щось або когось, що дуже дратує.
12) Let the cat out of the bag - видати секрет.
13) Play a game of cat and mouse with somebody - грати з кимось в кішки-мишки, водити за ніс, вводити в оману.
14) Like a cat on hot bricks - кішка на розпеченому даху - російське вираження В«як вуж на сковорідціВ».
15) To separate the sheep from the goats - відокремлювати розумних від дурних - В«зерна від плевелВ» і т.п.
Теорія номінації тісно пов'язана з теорією мотивації. Кожне слово, як відомо, мотивовано властивостями званого об'єкта. За Д.Сетарову, процес виявлення мотивації слова в момент номінації об'єкта, визначення мотиву, тобто ознаки, за яким названий об'єкт, називається мотивизации слова [сетарій, 1992, 28]. p> Зооніми в синхронному розрізі діляться на мотивовані та невмотивовані назви. Мотивація вимагає наявності двох елементів: мотивуючого і мотивованого, наприклад, англійська назва В«кітВ» для позначення тваринного чоловічої статі передається через додаток до слова cat імені тварини, наприклад Tom-cat. До невмотивованої лексики належать прості, непохідні найменування, які втратили ознака номінації і не викликають в даний час асоціативних зв'язків з поняттями інших сфер, наприклад, caw В«короваВ», sheep «³вцяВ», cat В«кішкаВ» і т.д.
Існують найменування первинної та вторинної номінації . p> Назви первинної номінації є невмотивованими. До них відносяться назви тварин типу horse'лошадь ', calf'теленок', lamb 'ягня', gander 'гусак', cock 'півень' та ін. До вторинної номінації відносяться зооніми, які в сучасній мові розглядаються як похідні. Наприклад, Tоm-cat, billy goat т.д. p> Назви вторинної номінації можуть утворюватися прямим способом, коли мотивувальній ознака виражений словом прямого значенням, або опосередкованим (непрямим), коли мотивувальній ознака виражений через переносне значення слова.
Зоологічна лексика, яка є одним з найбільш цікавих пластів словникового складу мови, включає в себе такі лексико-семантичні групи, як В«ссавціВ», В«птахиВ», В«комахиВ», В«РибиВ», В«плазуниВ», В«земноводніВ» і т. д., які відрізняються старовиною і багатством, різноманіттям і самобутністю входять до їх складу лексичних одиниць. Відомо, що лексика, переважно її словниковий фонд, схильна різноманітним змінам. Ця особливість привертає до себе увагу дослідників, оскільки вона може дати багатющий матеріал, здатний пролити світло на шляху становлення та розвитку даного, конкретної мови, свідчити про зв'язки та контакти між носіями як споріднених, так і неспоріднених мов. А це, у свою чергу, має важливе значення для розробки питань історії носіїв того чи іншої мови. p> ВИСНОВОК.
Слов'янське, зокрема російське мовознавство, характеризується великою кількістю праць, присвячених даній групі лексики. Вивченню різних аспектів російських назв тварин присвячені роботи О. Н. Трубачова [1960], Є. А. Косих [1994], Т. В. Шведчикова [1998], Е.А. Косільщук [1999], Г. Ф. Одинцова [1970], О. В. Бєлова [1996], О. Б. Абакумової [1994], С. Р. Тлехатук [2001], Л. С. Войтик [1972], Н. Ф. Зайченко [1983], А. А. Кіпріянова [1999], І. Устуньер [2004], Є. А. Гутман, М. І. Черемісін [1970, 1972]. p> У результаті отримання парадигматичних відносин всередині ЛСГнаіменованій домашніх тварин виявляється чітка противопоставленность одного найменування іншому, на підставі якої можна побудувати сітку семантичного поля цих найменувань як структурно-семантичну організацію.
На підставі типу логічної зв'язків, що лежать в основі семантичних зв'язків найменувань домашніх тварин, всі слова можна розбити на два розряди:
1. Ексклюзивні (видові) назви - мають більш вузьким значенням, відносяться до більш вузькому колу понять, грунтуються і будуються на ексклюзивних парадигматичних відносинах, тобто на соподчінітельних смислових зв'язках: ox - бик, борів - boar, ram - баран, кобила - mare та ін
2. Інклюзивні (родові) назви - мають більш широким значенням, відносяться до більш широкого кола понять і грунтуються на інклюзивних, тобто підрядних відносинах з видовими назвами (кінь - horse, свиня - pig, вівця - sheep) - між собою вони перебувають у ексклюзивних відносинах.
Ексклюзивні найменування є гіпоніми інклюзивних.
Завдяки інклюзивним та ексклюзивним парадигматичним відносинам досягається внутрішня впорядкованість і структурність.
ЛСГ найменувань домашніх тварин є разом з тим і формою їхнього зв'язку. Лексико-семантичний аналіз найменувань домашніх тварин дозволяє зробити висновок, що найменування, що не мають прозорою В«внутрішньої формиВ», в силу своєї замкнутої і чіткої структури утворюють лексичну мікросистему. ЛСГ найменувань домашніх тварин настільки закрита чинності кінцевого кількості її членів і структурно чі...