Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Заперечення та засоби його вираження в англійській мові

Реферат Заперечення та засоби його вираження в англійській мові





з подвійним запереченням), так як в ньому відбувається заперечення заперечення. У англійською мовою заперечення в реченні може бути виражене:

а) в підметі:

A woman become like their mothers. That is their tragedy. No man does. p> That's his tragedy (Wild 1979:35).

Всі жінки стають схожими на своїх матерів. У цьому їхня трагедія. Жоден чоловік не робить цього. У цьому його трагедія.

Nothing will induce me to part with Bunarry (Wild 1979:21). p> Ніщо не змусить мене розлучитися з банер.

What I suffer in that way no tongue can tell (Jerome 1994:16).

Що я пережив таким чином, жодна людина не може сказати.

б) в присудок:

I haven't asked you to dine with me anywhere to-night (Wild 1979:20).

Я не запрошував тебе вечеряти зі мною де-небудь сьогодні ввечері.

I haven't the smallest intention of doing anything of the kind (Wild 1979:20).

У мене немає найменшого наміру зробити що-небудь подібне.

That is not very pleasant. Indeed, it is not even decent (Wild 1979:21). p> Це не дуже приємно. Справді, це навіть непристойно. p> В останньому прикладі в англійському реченні заперечення виражено

за допомогою негативної частки not, і при перекладі на російську мову заперечення передається також негативною часткою ні.

в) в доповненні:

I know nothing, Lady Blacknell (Wild 1979:30).

Я не знаю нічого, леді Блекнел.

Чи не took no interest in people apart from their social position (Graham 1976:9).

Він виявляв відсутність інтересу до людей, не рахуючи їх суспільне становище.

г) в обставинах часу:

I never saw a woman so altered; she looks quite twenty years younger (Wild 1979:23).

Я ніколи не бачив жінку так сильно змінилася: вона виглядає на двадцять років молодше.

In fact, I am never wrong (Wild 1979:26).

Дійсно, я ніколи не помиляюся.

My own one, I have never loved anyone in the world but you (Wild 1979:28). p> Моя дорога, я ніколи нікого на світі не любив крім тебе.

речі, в останньому прикладі негативного займенника never в російській реченні відповідають негативні займенники ніколи і нікого, а також дієслово в негативній формі, тоді як в англійському реченні дієслово представлений у стверджувальній формі. Це пояснюється тим, що в англійській мові заперечення граматично виражається один раз.

д) при всьому реченні в цілому (за допомогою негативного союзу):

There were no cucumbers in the market this morning, sir (Wild 1979:27). p> На ринку не було огірків сьогодні вранці, сер.

На відміну від російської мови, заперечення в англійському реченні може бути виражено лише одним з вищевказаних способів.

I've never been so sure of anything in my life (Graham 1976:25).

Я ніколи не була ні в чому так впевнена в житті. p> Слід мати на увазі, що сказане стосується тільки до виразу заперечен...


Назад | сторінка 4 з 15 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Діалектика. Закон заперечення заперечення
  • Реферат на тему: Війна СРСР в Афганістані 1979-1989
  • Реферат на тему: Аналіз феномена Іранської революції 1978-1979 рр..
  • Реферат на тему: Афганський синдром: радянсько-афганська війна 1979-1989 рр.. і долі воїнів ...
  • Реферат на тему: Типи зв'язку у складному англійському реченні