нига Е. С. Істрін «Норми російської літературної мови і культура мови», а в 1952 році створюється сектор культури мови Інституту російської мови АН СРСР, який очолює С.И.Ожегов. Під його редакцією з 1955 по 1968 виходять неперіодичні збірники «Питання культури мови». [12]
В 70-80-х роках XX століття опубліковані праці К. С. Горбачевіча «Зміна норм російської літературної мови», «Варіантність слова і мовна норма», в яких автор прагнув показати, як складаються норми літературної мови, намагався відшукати причину їх коливань і визначити загальний напрямок у розвитку російської літературної мови. Так, у класичному посібнику Горбачевіча «Норми сучасної російської літературної мови» автор дає класифікацію сучасних норм російської літературної мови (орфоепічних, словоупотребітельних, морфологічних, синтаксичних); приділяє особливу увагу так званим відступів, пояснює їх природу, з'ясовує закономірності в їхньому розвитку. Даний аналіз ілюструється прикладами із сучасної мови і практикою нормативної лексикографії. Це одне з невеликої кількості існуючих посібників, призначених саме, з нашої точки зору, в першу чергу шкільним вчителям у роботі з формування стійкого навику дотримання мовних (лексичних) норм навчаються, а також пояснить багато складні випадки трактування лексичних помилок і недоліків, що зустрічаються в шкільній практиці. [8]
Не треба також забувати, що боротьба за мовну культуру, за дотримання літературних норм отримала всебічний розвиток і в творчості багатьох поетів і письменників, що жили в різний час. У творчості тих, кого ми називаємо класиками російського художнього слова - О.С. Пушкіна, Н.В. Гоголя і І.С. Тургенєва, Н.А. Некрасова і А.П. Чехова, А.І. Купріна і М. Горького та ін - ми знаходимо зразки не тільки нормативного, а й образного, яскравого, виразного вживання російської мови, які ми можемо використовувати в практиці уроків російської мови.
Визнання нової лінгвістичної дисципліни (культура мови) знайшло вираження і в ряді статей та збірників, присвячених теорії і практиці даної дисципліни; в програмі середньої, середньої професійної та вищої школи; в узаконивающих термінологію словниках, які показують, що термін «культура мови» багатозначний. Серед його значень виділяють наступне: «Культура мови - це розділ в лінгвістиці, в якому встановлюються і обгрунтовуються норми усного та письмового літературної мови». [24; 10]
З визначення випливає, що предметом культури мови як навчальної дисципліни є норми літературної мови, а також проблеми, пов'язані з їх застосуванням, і проблеми сучасного стану мовної культури суспільства в цілому. Однак у шкільних програмах такої окремої навчальної дисципліни, як «Культура мови» немає, тому важливо, щоб учитель систематично включав вправи з формування навичок нормативного слововживання в уроки з усіх тем шкільного курсу російської мови, враховуючи при цьому всі три аспекти культури мови (нормативний, комунікативний, етичний).
«Нормативний аспект культури мови - один з найважливіших, але не єдиний. Він передбачає знання літературних норм і вміння їх застосовувати в мові. У зв'язку з цим, головним поняттям культури мови, своєрідною зброєю, що допомагає відстояти літературна мова, стало поняття «нормативність». [4; 45]
Становлення літературної мови породило поняття і правила норми: в області вимови, словотворенн...