лорусь, Татарстан прийшли на зміну офіційними ж назвами Білоруська РСР, Татарська АРСР. Тому в офіційних документах слід вживати офіційні назви (типу Киргизстан), як ми пишемо в цих документах (Австрійська Республіка, а не Австрія, Швейцарська Конфедерація, а не Швейцарія), У Конституції РФ спеціально закріплені як офіційні найменування Республіка Калмикія і Хальм Танг, Республіка Якутія і Республіка Саха.
Незважаючи на ці роз'яснення і досвід світової практики, який свідчить, що назви географічних об'єктів пишуться і вимовляються з урахуванням особливостей конкретної мови, багато друковані органи як і раніше безладно вживають ці назви в старому та новому варіантах. А це нічого хорошого пишучим не приносить. Надсилаємо кореспонденцію, і тут же сумніви при вказівці адреси: Молдавія або Молдова, Білорусь чи Білорусь, А при вживанні відповідних прикметників як писати: молдавський або молдовський, білоруський або білоруська, киргизький або Киргизстанські? Чи не перекручуйте свою рідну мову. В офіційних документах вживайте нові офіційні назви, у звичайних випадках - пишіть так, як було прийнято в російській мові здавна.
Сучасні друковані органи взагалі вражають свободою вибору букв і в інших випадках. У «Російській газеті», у статті «Російські слова живуть сім'ями», присвяченої присудження відомому лінгвістові А.Н. Тихонову премії Уряду РФ за суто культурознавчі праці, кореспондент примудрився написати таке, за що лауреат мав би поставити йому двійку: «Проблема амоніміі - слів, однаково звучать, але мають різний зміст, - одна з найскладніших у російській мові». Немає такого слова в російській мові амонімія, є омонімія. Це треба знати не тільки дослідникам російської мови, але і які пишуть про них, якщо друкарські поважають людей і предмет, про яких намагаються міркувати публічно.
Багато йдуть ще далі. Музиканти привласнюють своїм колективам назви, які свідомо пишуться з орфографічними помилками. Для залучення уваги ... «Аукціон», «Маррадери» ... Розбирайтеся, тінейджери, та й інші самі »яку букву (і чи и) писати після ц у закордонних словах, одну або дві приголосні (р або pp) Головне, щоб ви запам'ятали назву музичної групи, а правопис - справа десята. Якщо існує «Аукціон», значить у ньому повинні грати «аукционщікі». Так і є. Як розповідається в тому ж номері музичного журналу
Висновок
мову лексика жаргонний граматичний
Період перебудови, розпад СРСР, зміна державної системи змінили самі умови функціонування російської мови, його комунікативно-прагматичний характер. Небувала популярність засобів масової інформації в даний час різко змінила акценти у сферах впливу на розвиток мови, особливо в його літературній формі. Активність ЗМІ, їх установка на живе невимушене спілкування не тільки вплинули на зміну норм літературної мови в бік їх лібералізації, а й змінили психологічне ставлення населення до мови, явно стимулюючу розхитування літературних норм, що ставить під сумнів їх непорушність і обов'язковість. Розширення сфери спонтанного спілкування різко звузило спілкування офіційно підготовлене, вивірене і відкоректоване. Це відкрило кордону літературної мови для лексики розмовної, просторічної, жаргонної. Свобода форм вираження породила тенденцію до небувалого словотворчості. Сучасні автори текстів, усних і письмових, не сковують себе літературними традиціями і...