Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Іронія і сарказм в англійському гуморі

Реферат Іронія і сарказм в англійському гуморі





one else feel stupid or show them that you are angry .

Видавництво Longman в словнику Dictionary of English Language and Culture дає наступне визначення: n. Speaking or writing using expressions, which clearly mean the opposite to what is felt, especially in order to be unkind or offensive in an amusing way: She was an hour late. «Good of you to come,» he said with heavy / withering sarcasm. Елементами сарказму наповнена практично вся сатирична література. Приклади сарказму виявляються і в російській народній поезії. Саме широке поширення цей вид комічного, завдяки особливим викривально-обвинувальним формам, отримав у ліричних і дидактичних жанрах, а також в ораторському мистецтві. Сарказм є одним з найважливіших стилістичних засобів, що використовуються в сатирі і гуморі.

Насправді, широке поширення він отримав ще в часи розвитку давньогрецької і давньоримської філософії. Багато філософів активно використовували сарказм, щоб висміювати правителів і великих чиновників. В епоху Ренесансу сарказм проявлявся і в літературі, і навіть у живописі.

У сучасному світі сарказму знайшлося застосування в мережі інтернет, де він придбав популярність. Сарказм поступово деформувався, перетворившись на «тролінг». Людей, що займаються тролінгом цілком очевидно називають «тролями». Слово «тролінг» відбулося не від слова «троль», а від слова «trolling» у значенні «ловити рибу на блешню». Тролі пишуть в інтернеті провокаційні повідомлення, змушуючи інших користувачів злитися. Наприклад: У групі (у соціальній мережі), присвяченій вегетаріанцям, троль залишить такі саркастичні повідомлення:

«Людина повинна обов'язково харчуватися м'ясом. Так закладено природою »

Або більш тонко (тонкий троллінг):

«Вчені провели експеримент. Взяли двох левів: одного годували невеликою кількістю м'яса, а іншого - великою кількістю овочів. Через тиждень лев-вегетаріанець помер ».

Відмінності сарказму та іронії:

Як вже було сказано в одному з визначень, сарказм є вищим ступенем іронії, тобто однієї з її різновидів. Але не можна ототожнювати ці поняття, так як у кожного з них є свої відмінні особливості. У словнику видавництва Longman Dictionary of English Language and Culture дається таке пояснення розбіжностям сарказму та іронії: Sarcasm does not necessarily involve irony, and irony has often no touch of sarcasm. But irony, or the use of expressions conveying different things according as they are interpreted, is so often made the vehicle of sarcasm, or the utterance of things designed to hurt the feelings, that in popular use the two are much confused. The essence of sarcasm is the intention of giving pain by (ironical or other) bitter words.

Багато людей, почувши іронічне зауваження, можуть не усвідомити, що воно мається на увазі, як жарт. Тому іронія є набагато більш підривним елементом, ніж сарказм, а також набагато більш забавним розвагою - ті, хто усвідомлюють, що було зроблено іронічне зауваження, миттєво відчувають себе співучасниками і можуть отримати задоволення від того, що є люди, які не помітили жарт?.

Сарказм - це така характеристика, яка дуже специфічна для кожної мови, і часто буває дуже важко здогадатися, коли іноземець висловлюється саркастично.

Іронія - тон...


Назад | сторінка 4 з 8 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Немає нічого більш складного і тому більш цінного, ніж мати можливість прий ...
  • Реферат на тему: Interrelation of culture and language (on the basis of English proverbs and ...
  • Реферат на тему: Особливості перекладу мовних ЗАСОБІВ вираженною іронії
  • Реферат на тему: Квитки з історії англійської мови (The history of the English language)
  • Реферат на тему: Irony from the cognitive perspective