Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Сучасні програми-перекладачі

Реферат Сучасні програми-перекладачі





аді віконці.

Таким чином, такий спосіб перекладу дає хороший ефект у вивченні. Якщо ж не подобається або дуже заважає спливаючий з приводу і без приводу переклад слова, можна відключити дану можливість. Як варіант - призначити клавішу, яку потрібно затискати для появи підказки.

Існує версія TranslateIt! для Mac OS і КПК. На сайті програми до завантаження представлені різні словники і доповнення. Одне з них - архів з озвученими словами (як вони правильно вимовляються, а не синтезуються комп'ютером, який частенько помиляється у вимові). Програма платна.

За допомогою даної програми можна швидко перевести що-небудь просто:

· виділивши слово і натиснувши комбінацію клавіш

· підвівши курсор до слова (функція сканування)

· безпосередньо в самій програмі

Чому це - оболонка? Тому, що до програми можна підключити будь безкоштовні словник, наприклад: словники (формат bgl) (нове в 12 версії) словники (формат sdict) (нове в 12 версії)

а також Lingvo (формат DSL)

Додавання словників

За умовчанням з програмою йдуть кілька простих словників, додаткові словники можна вільно завантажити на сайті розробника (в самому низу сторінки). Небудь з будь-яких інших доступних вам джерел (деякі посилання я давав вище). Як я вже говорив, сюди можна устанвіть словники від Lingvo.

Додати новий словник дуже просто, просто перетягуємо його на вікно програми або на іконку в доці.

Управління словниками відбувається в настройках, де можна включити або відключити словники для перекладу, а також створити групи словників, наприклад: «технічний», «тлумачний», «розмовний», додавши туди потрібні словники. Далі просто при перекладі вибираємо групу словників, в якій треба здійснювати пошук переказу.

Переклад

Існують різноманітні методи:

. Просто відкривши головне вікно програми, і ввівши туди шукане слово

. Перетягнути слово на іконку в доці або вікно програми

. Виділивши слово і натиснувши заздалегідь встановлений поєднання клавіш

. Підбивши курсор до вибраним словом і трохи почекавши до появи перекладу

Останній вариант дуже зручний, якщо ви активно щось перекладаєте, в іншому випадку його краще відключити. Для цього також можна налаштувати шорткати, яким згодом можна швидко включити або відключити цю можливість.

До речі, всі події, начебто включення того чи іншого режиму відображаються в Growl, що дуже зручно.

Додаткові можливості програми:

Одна з найбільш затребуваних функцій - переклад тексту. Єдине, що для цього знадобиться - доступ до мережі.

Ще однією цікавою особливістю TranslatIt є можливість роботи з online-сервісами з перекладу (Google, Yandex, Lingvo). Ця функція викликається поєднанням клавіш cmd + shift + o. Не зовсім інтуїтивний підхід.

корисних порад для продуктивної роботи:

. Налаштуйте клавіатурну комбінацію на швидке включення і відключення функції сканування (переклад слова під курсором) (Налаштування програми - TranslateIT! - Сканування)

. Налаштуйте клавіатурну комбінацію на переклад виділеного слова в тексті (Налаштування програми - TranslateIT! - Разовий переклад)

. Приберіть з доку іконку, так ви заощадите місце в ньому (Налаштування програми - Зовнішній вигляд - Ховати)

. Додайте невелику піктограму програми у верхнє меню (Налаштування програми - Зовнішній вигляд - Іконка)

. Додайте додаток в автозавантаження (Настройки - Облікові записи - Об'єкти входу), щоб не запускати його кожного разу при вході в систему

Програма: QDictonary

Розробник: Anplex Software

Сайт програми: чи не знайдений

Безкоштовний електронний словник. На жаль, розробка програми припинена, і пошуки сайту програми не увінчалися успіхом. Офіційний вже не працює, в той же час, програму можна знайти на будь-якому software-порталі. Остання версія QDictonary - 1.6.

Принцип роботи такий же, що і в TranslateIT: двома словами, контекстний переклад. Програма згортається в області сповіщень, при наведенні на слово з'являється підказка. Контекстний переклад QDictonary спрацьовує тільки з редагованим текстом. Будь-які програмні написи вам доведеться вводити вручну через вікно словника. Програма використовує унікальну технологію з перекладу слова і словосполучення простим наведенням ...


Назад | сторінка 4 з 6 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Розробка програми перекладу введеного рядка тексту в послідовність кодів аб ...
  • Реферат на тему: Розробка програми, динамічно підсвічує ключові слова з завантажуваного кори ...
  • Реферат на тему: Культурно-розважальні програми на російському телеекрані (на прикладі прогр ...
  • Реферат на тему: Створення програми, що включає всі програми лабораторних робіт
  • Реферат на тему: Порівняльний аналіз програми Занкова і традиційної програми