Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Особливості перекладу наказового способу в англійській мові на прикладі роману JK Rowling "Harry Potter and the Order of the Phoenix"

Реферат Особливості перекладу наказового способу в англійській мові на прикладі роману JK Rowling "Harry Potter and the Order of the Phoenix"





приятель (нульова трансформація)


Never mind unwrapping it now, people are arriving for dinner, I want you all downstairs, she said.

Не треба її зараз відкривати, до вечері будуть гості, і ви все потрібні мені внизу, - сказала місіс Візлі. (Модуляція)

І не здумай зараз розгортати, люди приїхали на вечерю і чекають тебе внизу, - розпорядилася вона (нульова трансформація)


Look what Dung s got us, said George, holding out his hand to Harry.

Дивись, чого нам Гнус приніс, - похвалився Джордж і простягнув до Гаррі розкриту долоню (нульова трансформація)

Дивись, що Гнус нам приніс, - шепнув Джордж, простягаючи руку до Гаррі (нульова трансформація)


Be careful, Harry warned them quietly.

Обережніше, - тихо застеріг Гаррі (граматична трансформація)

Обережніше, - тихо попередив їх Гаррі (граматична трансформація)


Come here, I ve got something that might interest you, he said.

Іди-но сюди, у мене тут дещо є, думаю, тобі буде цікаво, - сказав Муді (нульова трансформація)

Іди-но сюди, у мене є для тебе дещо цікаве, - покликав він (нульова трансформація)


Let someone else ...

Треба покликати кого-небудь іншого ... (компенсація)

Нехай хтось інший ... (Нульова трансформація)


Don t be stupid, said Harry, trying to smile.

Подумаєш, - відгукнувся Гаррі, намагаючись посміхнутися. (Компенсація)

Та що ви, - пробуючи усміхнутись, заспокоїв її Гаррі. (Компенсація)


Don t worry about Percy, said Sirius abruptly.

А про Персі Не журися, - сказав Сіріус (нульова трансформація)

Не переживай через Персі, - різко сказав Сіріус (нульова трансформація)


Cut it out, he said firmly, rubbing the scar as the pain receded.

Давай припиняється, - велів він болю, потираючи шрам (генералізація)

Припини, - твердо сказав він і потер шрам, після чого біль відступила (генералізація)


Leave your trunk and your owl, Alastor s going to deal with the luggage ...

Залиш скриню і сову, багажем займеться Аластор ... (нульова трансформація)

...


Назад | сторінка 43 з 52 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Трансформація перетворень
  • Реферат на тему: Трансформація XML документів
  • Реферат на тему: Трансформація політичних еліт
  • Реферат на тему: Трансформація відносин власності
  • Реферат на тему: Трансформація земельних угідь