Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Засоби вираження предположительности в англійській і німецькій мовах

Реферат Засоби вираження предположительности в англійській і німецькій мовах





glich, da? sie am folgenden Tag den h? chsten Gipfel erreichen w? rden [18, с. 23].

Es war jetzt nicht mehr so ??drohend wahrscheinlich, da? Hanna aufgerifen wurde. .. [60, с. 128].

. Предикативні іменники в своїй більшості абстрактні: Wahrheit, Wunder, kein Wunder, Zweifel, kein Zweifel. З предикативних прикметників Є.В. Гулига та М.Д. Натанзон у своїй книзі «Синтаксис сучасної німецької мови» виділяють наступні найбільш вживані групи: wahr, unwahr, bestimmt, gewiss, m? Glich, unm? Glich, nat? Rlich, selbstverst? Ndlich, sicher, unleugbar, wahrscheinlich і деякі інші, такі як: bekannt, unbekannt, gut, klar, sch? n, schlecht і т.д. наприклад:

Es ist fraglich, ob Berthold morgen hingehen w? rde. [63, с. 346]

Es ist zweifelaft, ob man den Artikel schon in der n? chsten Nummer bringen wird (63, с. 29).

M? glich ist, da? er heute mit uns den Abend verbringt .

Структура головного пропозиції включає в себе різні варіанти. Можливі випадки, коли модальне слово vielleicht включає в себе всі головна пропозиція:

Vielleicht, da? sie in cafe Napoleon noch etwas bekommt.

V ielleicht, da? Catherina sich freute (63, с. 203).

уступітельние складнопідрядне речення.

Як відомо, уступітельние значення в даному виді складнопідрядних пропозицій виражається по різному: за допомогою частки auch, за допомогою дієслова m? gen або mochte. Наявність поступки в контексті пропозиції увазі природним чином наявність предположительности, ймовірності скоєння будь-якого дії:

Wie sch? n, da? das Wetter auch sei, ich gehe in die Bibliothek (68, с. 154).

Висновок


Дане дослідження присвячене розгляду засобів вираження предположительности в німецькій та англійській мові, розглядає теорію Поля, і дуже тісно пов'язана з модальністю, яка представляється нам категорією, що вказує на характер відображених у реченні об'єктивних зв'язків, які, в свою чергу, вказують на ступінь достовірності змісту пропозиції з точки зору відправника мови. Аналіз прикладів модальних засобів вираження припущення в сучасній художній прозі та публіцистиці дають підстави припустити, що Категорія модальності служить категорією вираження модальних інтенцій мовця, в даному дослідженні припущення. Звернемося до аналізу деяких мовних засобів вираження припущення в сучасних німецькою та англійською мовами.

У сучасній англійській мові існує ряд способів вираження припущення. Різні відтінки припущення можуть виражати такі модальні дієслова як must, should, ought, will / would, can / could, may / might, need. При цьому дані дієслова послаблюють своє первинне значення бажаності, повинності, необхідності і т.д. і передають тільки відношення мовця до змісту припущення в цілому. Наприклад:

We must have taken a wrong turning.

Ми, має бути, не там згорнули .

приблизно може бути виражена і за допомогою лексичних засобів, тобто за допомогою таких модальних слів як perhaps, maybe, probably, po...


Назад | сторінка 43 з 49 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Засоби вираження модальності в англійській мові
  • Реферат на тему: Заперечення та засоби його вираження в англійській мові
  • Реферат на тему: Мовні засоби вираження ввічливості в англійській мові
  • Реферат на тему: Способи вираження відносної якості в англійській мові
  • Реферат на тему: Способи вираження категорії &запах& в англійській мові