Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Синонімія російської та німецької мов. Проблематика добору, перекладу і класифікації синонімів на м. ..

Реферат Синонімія російської та німецької мов. Проблематика добору, перекладу і класифікації синонімів на м. ..





женерно-будівельного інституту, 1962. /Span>

[19] Див В«Питання теорії та історії мовиВ». Збірник на честь проф. Б.А. Ларіна, Л., 1963, стор 127-142.

[20] Автори підручника В«Російська моваВ», для педагогічних училищ, ч. I, вид. 6, Учпедгиз, М., 1963. /Span>

[21] Автори підручника "Сучасна російська літературна мова В», Київ, 1954.

[22] Див його В«Стилістику художнього мовленняВ», вид. 2, МДУ, 1961. /Span>

[23] Див його В«Нариси з стилістиці російської мовиВ», Учпедгиз, М., 1955.

[24] Див його В«Вступ до мовознавстваВ», ч. II, Учпедгиз, М., 1953.

[25] Див його В«Введення в науку про мовуВ», Учпедгиз, 1958. /Span>

[26] Див його В«Лексику і фразеологію сучасної російської мовиВ», Учпедгиз, М., 1957.

[27] Див розділ В«ЛексикаВ» в підручнику Є. М. Галкіної-Федорук, К. В. Горшковою і Н. М. Шанського В«Сучасна російська моваВ», ч. I, вид. МДУ, 1962. /Span>

[28] Див журнал В«Російська мова в школіВ», 1960, № 3.

[29] Т. А. Бертагаев, В. І. Зимін, Про синонімії фразеологічних поєднань в сучасній російській мові, В«Російська мова в школіВ», 1960, № 3, стор 5-6.

[30] Див В«Праці кафедр російської вузів Східного Сибіру і Далекого СходуВ», вид Іркутського державного педагогічного інституту, 1962. /Span>

[31] Зазначена робота, стор 116.

[32] Загальне значення слів у групах дається дуже приблизно; точне визначення їх представляється поки важким внаслідок неопрацьованості цього питання. /Span>

[33] Див В«Словник російської мовиВ» Академії наук СРСР в 4-х томах, т. I, 1957, стор 263. /Span>

[34] В.М. Клюєва, Короткий словник синонімів російської мови, вид. II, Учпедгиз, М., 1961, стор 232.

[35] В. Н. Клюєва (див. її В«Короткий словник синонімів російської мови, вид. 2, Передмова) вважає, що В«не можна сінонімізіровать слова з нейтральною або позитивною оцінкою з словами, що мають негативну оцінку. Кінь і шкапа не синоніми, хоча позначають одну і ту ж зоологічну особина В». Заперечуючи синонімічність слів кінь - шкапа , В. М. Клюєва суперечить своєму визначенню синонімів як двох слів-понять, В«що відображають сутність одного і того ж явища об'єктивної дійсності, що розрізняються додатковими відтінками В». Слово шкапа позначає той же предмет, що і слово кінь , але тільки в це позначення вносить додаткові відтінки. Щоправда, знайти контекст, в якому слова кінь і кінь могли б бути замінені словом шкапа , нелегко, але і це не суперечить визначенню В. М. Клюевой синонімів як слів, які В«служать не стільки для підміни один одного, скільки для уточнення думки і нашого ставлення до висловлюваному ".

[36] Див В«Словник російської мовиВ» Ака...


Назад | сторінка 44 з 45 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Словник синонімів сучасної російської мови А.Ю. Кожевникова: наукова та пр ...
  • Реферат на тему: Основні поняття культури мовлення. Словник труднощів російської мови
  • Реферат на тему: Склад слова і методика його вивчення на уроках російської мови в початковій ...
  • Реферат на тему: Причини і наслідки запозичення іноземних слів для розвитку російської мови
  • Реферат на тему: Сучасна російська літературна мова як основа культури мовлення російського ...