Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Метафора в англійській мові

Реферат Метафора в англійській мові





зичення слова І, навпаки, при перекладі слів рідної мови на Другие мови. Так, Наприклад, у латінській мові В«авторВ» (auctor або augeo - В«збільшуюВ») - це В«тієї, хто прімножує будь-яку Річ, тоб сообщает їй рух, силу, фортеця, опору и стійкістьВ». p align="justify"> У процесах метафорічної номінації багатая что поклади від національніх традіцій, скажімо, в такій области, як культура имени. Даруючі дитині ім'я, в середній Азії традіційно Використовують метафорика: Айжан - В«весела місяцьВ», Алтінай - В«золота місяцьВ», Гульбахор - В«весняний квіткаВ». Ім'я-метафора зустрічається и у других мовах. [Бессарабова Н.Д., 1987: 9]

ВИСНОВКИ


з'явиться семантичності неологізмів нерідко відбувається при взаємодії и взаємопронікненні термінологічної та загальновжіваної лексики. Дані Явище представлених двома процесами. Перш за все, семантичності Розвиток окрем лексем супроводжується їх детермінологізації и деспеціалізації. Сейчас найбільш активно пронікає в загальнолітературні мову фізична, технічна и медико-біологічна термінологія (Амплітуда проблем, спектр Завдання, демонтаж ідеї, політичний тандем, економічний колапс, гібрідні форми одягу), а такоже лексика, что назіває Поняття з области літератури і мистецтво (політичний бенефіс, рецензуваті РЕЧІ, дірігуваті операцією). Детермінологізація, як правило, здійснюється при метафорізації та розшіренні значення. На первом етапі Функціонування детермінологізірованніх лексічніх одиниць в масовому мовня узусі Відчуття перенесеного и метафорична образність ще зберігаються. Однак висока мовна частотність виробляти Згідно до ВТРАТИ ними образного ореолу и закріпленню за ними стійкого метафоричного значення. Протилежних процес - термінологізація и спеціалізація - уявлень незначна кількістю інновацій. В основному це загальновжівані слова, что стали пріналежністю професійної, як правило, розмовної мови, что позначають будь-які предмети чи Поняття спеціальної Галузі ДІЯЛЬНОСТІ (рушник - полотно з лістової тканини, вікорістовуване для ПІДТРИМКИ труб при укладанні; груша - здуття на захісній оболонці кабелю ) и В«політізованіВ» неолексемі (перебудова, гласність, відкрітість, заcmoй). При цьом спеціалізація Значення загальновжіваного слова відбувається зазвічай при метафорізації и звуженні семантичного ОБСЯГИ. [Клушина Н.І. 1998; 57с.] p align="justify"> Крім взаємодії общелитературной лексики Зі спеціальною, в процесі семантичного розвітку можливий Перехід слова Зі спеціальнім значень з однієї терміносістемі в іншу. Самою деріватогенной частина мови у сфере образования семантичності неологізмів є іменнік. Значне переважання неологізмів-іменніків пов'язано з тим, Що саме даної частина мови найбільшою мірою властіво позначаті Нові предмети и Явища, что вініклі в об'єктивній дійсності. Розвиток ознакових слів - прікметніків, дієслів, пріслівніків - багатая в чому обумовлено потребою в експресивності-стілістічному варіюван...


Назад | сторінка 44 з 45 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Вплив художнього слова на розвиток мови дітей 5 року життя
  • Реферат на тему: Асоціативні поля і асоціативні значення неологізмів російської мови
  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Застарілі слова та неологізми в різних стилях мови
  • Реферат на тему: Бінарній урок-подорож з української мови та природознавства на тему "З ...