ia," Judge Larisa Zhukova said, according to the Interfax news agency.Судья Лариса Жукова заявила, що укази Мін'юсту не є секретними документами і були опубліковані у пресі. (Опущення) Ms Terekhova said the assault "had no psychological impact" on Khodorkovsky.Терехова заявила, що напад "не зробило психологічного впливу" на Ходорковского.The director of the prison service, Yuri Kalinin, told Interfax yesterday that Khodorkovsky " himself provoked that situation to an extent.Начальнік управління в'язниць Юрій Калінін вчора заявив "Інтерфаксу", що Ходорковський сам в якійсь мірі спровокував ситуацію. (Опущення) Fly-to-let: Russian rouletteThe Sunday Times, April 16, 2006More than 15 years after the end of communism, the erstwhile heart of the Evil Empire has long since been transformed into a haven of pure capitalism, fuelled by surging oil prices - even if it retains a few idiosyncrasies that can trip up the naive incomer.Сейчас, коли з падіння комунізму пройшло більше 15 років, серце "імперії зла" давно перетворилося у відверто капіталістичний рай, процвітаючий за рахунок високих цін на нафту. Хоча там все ще зберігаються деякі відмінні риси, які можуть стати пасткою для невдачливого новачка. (Опущення) Average prices in Moscow last year grew by 25% -30%, in the latest stage of a boom which has continued unabated since the financial crash of August 1998.Средніе ціни в Москві в минулому році зросли на 25-30%. Це був черговий етап буму, що з невтомною наполегливістю розгортається з моменту фінансової кризи в серпні 1998 року. (Опущення) Rents have been rising, too, because of a chronic shortage of housing, especially of the high-quality places sought by western expats.Цени за оренду теж ростуть у зв'язку з хронічним дефіцитом житла, особливо висококласних квартир, яких потребують західні фахівці. (Опущення) A better bet for the fly-to-let investor are the streets around Patriarch Ponds, a leafy inner-city area that was the setting for Mikhail Bulgakov s novel, The Master and Margarita.Более прийнятне вкладення для інвестора, що бажає здавати житло, - це район Патріарших ставків, зелений район в центрі міста, де розгорталися події роману Михайла Булгакова "Майстер і Маргарита". (опущення) Several hotels - including the monstrous Rossiya - are being renovated or demolished, creating a chronic shortage of beds.Несколько готелів, включаючи монструозну "Росію", в даний момент зносяться або перебудовуються, що викликає хронічну недостачу спальних мест.A two-bedroom flat on Tverskaya street, the Moscow equivalent of 5th Avenue, with its designer shops, bars and restaurants, can command more than ВЈ 100 a night, provided it is within walking distance of Red Square and the Kremlin.За двокімнатну квартиру на Тверській - московський еквівалент 5-й авеню - вулиці, повної дизайнерських магазинчиків, барів і ресторанів, можна отримувати більше ...