обочий час. Тому ми збільшили пенсійний вік до 67 років. Я настійно раджу нам усім, не пускати людям пил в очі і робити вигляд, що це не було потрібно і що було б краще почекати до 2020 р. і тоді приймати рішення. <...> У 2001 р. рівень зайнятості серед 60-64 літніх становив 21 відсоток, тобто кожен п'ятий був працездатним. У 2011 р. їх уже стало 44,2 відсотка. Це означає в два рази більше. Я цим не задоволена <...>" [13]. У наведеному прикладі емоційний концепт Дrger «злість» репрезентувати прикметником zufrieden «Не задоволений» з запереченням nicht. Імпліцитно невдоволення виражено фразеологізмом Sand in die Augen streuen «пускати пил в очі». У пенсійної реформи є багато противників, які вважають, що збільшення пенсійного віку передчасна міра.
Відкрита негативна емоційна оцінка:
Проблеми іншої держави, особливо проблеми, пов'язані з порушенням прав людини або загрозою життю людини, викликають у канцлера біль, печаль. Своє ставлення до долі цивільного населення в Сирії, де йдуть військові дії, А. Меркель висловила наступними словами: Meine Damen undHerren, wir erleben seit Monaten die quдlende Situation in Syrien, wo Tausende und Abertausende von Menschen aufgrund der Gewalt sterben. Ьber 400000 Flьchtlinge sind in den Nachbarlдndern Syriens. Wir erleben, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen nicht zu einer gemeinsamen Stimme findet, und dies ist bedrьckend <...> «пані та панове, вже кілька місяців ми переживаємо через болісної ситуації в Сирії, де тисячі людей вмирають від насильства. Більш 400000 біженців знаходяться в сусідніх з Сирією країнах. Ми переживаємо, що Рада Безпеки ООН не приходить до єдиного рішення, і це сумно <...> ». Емоційний концепт Trauer« сум »репрезентувати прикметником quдlend« болісний »і наріччям bedrьckend« обтяжливо ». Використання даних лексем свідчить про інтенсивність переживання.
Своє співчуття пенсіонерам і держслужбовцям Греції, яким в черговий раз скоротили зарплати і пенсії, канцлер Німеччини прокоментувала такими словами: Es blutet einem schon das Herz «серце кров'ю обливається». Використання фразеологізму свідчить про інтенсивність співпереживання, демонструє, що політику не чужі емоції звичайної людини.
Таким чином, з усіх емоційних концептів, представлених в персональному політичному дискурсі А. Меркель, найвищу частотність має емоційний концепт Freude «радість».
Як позитивна, так і негативна формальна емоційна оцінка репрезентовані номінаторами виявлених емоційних концептів, що свідчить про їх формальності, про слабкий прояві.
Відкрита емоційна оцінка представлена ??значною кількістю оціночних прикметників, фразеологізмів, інтенсифікаторів, у незначній кількості - синонімами імен концептів. Всі ці кошти свідчать про сильний переживанні, передають інтенсивність розглянутих емоційних концептів.
Німецький партійно-політичний дискурс »містяться наступні розділи: 1. концептосфере основних політичних партій ФРН. 2. Німецький партійно-політичний наратив. 3. Партійно-політична метафорика: ХДС, ХСС і ВДП і опозиція СДПН, «Зелені» і «Ліві».
Розділ. представляє мовну картину політичного світу Німеччини, яка розкривається в концептосфере" deutsche Politik і значною мірою визначається діяльністю політиків і партій, насамперед тих, які входять до бундестаг6, і особливо яскраво проявляєтьс...