Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Типологічні особливості німецьких казок і проблема адекватності перекладу

Реферат Типологічні особливості німецьких казок і проблема адекватності перекладу





ену конкретним автором, що в сукупності дає їй повне право на самостійне існування і призводить до необхідності шукати інший шлях визначення її як окремого жанру , пам'ятаючи водночас, де її первісний джерело.

І.П. Лупанова наочно показала, що з фольклорних джерел літературної казки головним чином переважає народна чарівна казка. Вона також виявила, що авторську казку в основному характеризує «не тільки і не стільки розробка поширених в російській фольклорі сюжетів і мотивів, скільки прагнення до оволодіння системою типових для народної казки образів, її мовою і поетикою» [14, 490].

М.Н. Липовецький розвиває цю ідею, вважаючи, що «важливіше намагатися знайти типологічну подібність між літературною і народної чарівної казкою» [13, 9], ніж шукати точні відповідності між текстами фольклорних та літературних творів. Таким чином, він пропонує замість традиційного порівняльного аналізу застосувати аналіз типологічний та орієнтує своє дослідження на використання поняття «пам'ять жанру».

Як відомо, фольклорна та особливо чарівна, казка має строгу форму. Герой її схематичний, відсутні психологічні міркування і докладний опис деталей, природа відображається тільки для розвитку дії і, головним чином, у вигляді традиційних формул, вона звернена в невизначене минуле час, події її розвиваються в чарівному, ірреальному світі, присутній чітке протиставлення добра і зла. Але безперечно доведено ще в роботах В.Я. Проппа, який «відкрив інваріантність набору функцій (вчинків дійових осіб), лінійну послідовність цих функцій, а також набір ролей, відомим чином розподілених між конкретними персонажами і співвіднесених з функціями» [15, 87]. Сучасна ж авторська казка «вельми вільна і у виборі матеріалу, і у виборі форми» [11, 76]. Що стосується «матеріалу», то потрібно сказати, що будь-який літературний твір має бути актуально, відповідно, воно несе на собі відбиток свого часу, а «наближення казки до сучасності, перенесення дії в наші дні змінює і поведінку героя, і саму ідею казки» [16, 117].

Крім того, перенесення самого дії в новий час зовсім не обов'язково. Змінюється світогляд і світовідчуття людини, і «сучасна літературна казка не може залишатися у владі колишніх уявлень про світ» [16, 116].

Також у чарівній народній казці історично сформувався строгий набір образів, без яких її існування неможливо, «в літературній же казці, що використовує ці образи, вони відриваються від своєї підґрунтя, від історико-генетичної обумовленості і підкоряються волі письменника »[4, 21].

На основі викладених матеріалів можна зробити висновок, що «авторська казка жанр прикордонний, вона виявляє закономірності, властивий і фольклору, та літератури» [11, 82], і «найістотніше цього жанру обумовлено тим, що літературна казка виросла на основі фольклорної, успадкувала її жанрові ознаки, розвиваючи і трансформуючи їх ». [8, 169]

В умовах активного наступу масової літератури неминуче відбувається активний розвиток цього жанру. Недарма деякі критики кажуть про процвітання «казок для дорослих», тобто сьогодні існують вже різноманітні форми літературної казки: казки, призначені спеціально для дітей, казки, передають інформацію про обрядові та фольклорних традиціях минулого, казки універсальні, цікаві і дітям, і дорослим, і т.д. Крім того, літературна казка може не тільки існувати в формі окремого твору, а й інтегруватися в структуру тексту іншого жанру.

Літературна казка завжди казка свого часу, і навіть у одного і того ж автора напрямок і структура казки може значно відрізнятися, на відміну від суворої за формою казки народної.

Відрізняється літературна казка від народної казки і поетикою. Якщо народна казка характеризується стійкими поетичними прийомами, традиційними формулами, що сприяють більш легкому її запам'ятовуванню, то в літературній казці відбір і використання цих прийомів вільні, так як цілком залежать від автора. Крім того, народній казці притаманні чіткі елементи сюжету - зачин, зав'язка, кульмінація, розв'язка, кінцівка, а в літературній казці кордону між елементами сюжету розмиті. Іншою відмінною рисою є об'єм: народна казка переважно коротка (з причини її усного побутування), тоді як літературна казка може бути досить довгою (як, наприклад, «Золотий горщик» Е.Т.А. Гофмана).


. 2 Розвиток жанру літературної казки в епоху романтизму


У літературознавстві романтизмом називається широке літературне протягом, початок якого припадає на останнє десятиліття XVIII століття. Воно панувало в літературах Заходу всю першу третину XIX століття, а в деяких країнах і довше. [17]

Історія романтичного руху являє собою нескінченний пошук ідеалу. З цими пошуками був пов'язаний властивий багатьом романтикам інтерес...


Назад | сторінка 5 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості жанру літературної казки у творчості Людвіга ТІКа
  • Реферат на тему: Літературна романтична казка (А. Арнім, К. Брентано, Л. Тік)
  • Реферат на тему: Жанрово-стільові Особливостігри англійської літературної казки ХІХ ст. на ...
  • Реферат на тему: Казка Е.Т.А. Гофмана "Крихітка Цахес, на прізвисько Цинобер" як ...
  • Реферат на тему: Літературна казка Льюїса Керролла (&Аліса в країні чудес&, &Аліса в Задзерк ...