Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Вивчення німецького молодіжного сленгу 2001-2011 років на прікладі німецькомовних лексікографічніх джерел и одного з найновіших літературних проявів молодіжного сленгу - у Романі Х. Хегеманн &збити аксолотлем&

Реферат Вивчення німецького молодіжного сленгу 2001-2011 років на прікладі німецькомовних лексікографічніх джерел и одного з найновіших літературних проявів молодіжного сленгу - у Романі Х. Хегеманн &збити аксолотлем&





ідає місце, протилежних занадто формальній, офіційній мові. Сленг перебуває в самому кінці можливіть ЗАСОБІВ мовного спілкування и Включає Різні форми мови, с помощью якіх люди могут ототожнюваті собі з Певнев соціальнімі угрупованнямі, починаючі з дітей, молодих бізнесменів и хакерів и закінчуючі злочінцямі, алкоголікамі та наркоманами.

За свідченням доктора філологічних наук Лесі Ставіцької, «сучасний молодіжний сленг є Ніби посередником между інтержаргоном та Мовная практикою народу, розмовності-побутовою мовою широких верств населення. Цей сленг Використовують люди відповідного віку, у невімушеному спілкуванні з одноліткамі. Молодіжний сленг характерізується як особливую набором лексічніх одиниць, так и спеціфікою їх значення. Носії - це соціально-демографічна група людей у ??складі народу, якові про єднує самперед вік »[21, с. 189]. Оксана Сергіївна Христенко візначає молодіжний сленг як нормативно зниженя, емоційно забарвленій, функціонально ограниченной мовний субкод соціально - вікової групи молоді, что відображає ее світогляд та ціннісні орієнтірі, та Виконує Функції ідентіфікації, консолідації, прихованого престижу, відмежування. МС сам по Собі є складним структурною організацією, что Включає до свого складу ще кілька вужчий підсістем, залежних від пріналежності представителей молоді до певної соціальної чи соціально-професійної групи, має Регіональні та гендерні Відмінності у вікорістанні [27]. МС визначаються такоже як слова та вирази, Які сігналізують груповий вікову солідарність, особливо Стосовно дорослих носіїв мови, інтеграцію підлітковіх груп, про єднаних іронічнім, критичним, опозіційнім ставленого до Деяк цінностей світу дорослих, Юнацьке ізоляціонізмом та вісуванням своих ціннісніх крітеріїв, протілежністю собі доросли та старшим поколінням. Ця лексика носити модний характер и підтрімується мовно-престижних спрямуванням та властівім Юнацтва прагенням до самоствердження, незалежності, нігілізму та максімалізму, швидко завойовує Популярність у молодіжному середовіщі, де встановлюється молодіжний конформізм [31, с. 424].

Г. Бушманн візначає молодіжний сленг як «die Gesamtheit hochgradig inhomogener Stile einer Generationspopulation mit spezifischen/typischen sprachlichen Abweichungen vom vorausgesetzten Standard, denen bestimmte Mitivationen (besonders Selbstprofilierung) zugrunde liegen und deren Merkmale beschreibar s ind. Zur Sprechergruppe geh? Ren Menschen, die die biologische Reife erreicht haben, aber nicht die soziale »[33, c. 33]. Г. Генне наводити соціолінгвістічну дефініцію: «Jugendsprache bezeichnet spezifische Sprech- und Schreibweisen, mit denen Jugendliche ihre Sprachprofilierung und damit ein St? Ck Identit? Tsfindung betreiben» [33, c. 33]. Р. Наві-Герц подає таке визначення: «Soziologisch gesehen ist die Jugendsprache nicht allein ein Instrument der Informationsvermittlung. Sie ist gleichzeitig ein Rollensymbol mit deren Gebrauch der Sprecher oder die Sprecherin sich von der Kinder- und Erwachsenenrolle abgrenzen und die Mitg liedschaft in der Jugendkultur demonstrieren m? Chte. Umgekehrt kann auch die Jugendgruppe? Ber die Sprachform kontrollieren, wer sich ihr noch zugeh? Rig f? Hlt. Damit hat die Jugendsprache sowohl eine gesellschaftliche Differenzierungs- als auch eine sozial e Kontrollfunktion »[33, c. 35].

Нові молодіжні сленгізмі Швидко досягають ПіКу інтенсівності использование НЕ только у внутрішньогруповіх мовленнєвих контактах, альо, частково, у комунікації за межами групи, потім ця інтенсівність скорочується и много сленгізмів залішаються лишь у спеціальніх Словник, а Їм на заміну з'являються Нові, що не Менш Яскраві та прівабліві.

Сленгові новоутворення могут буті стілістічно нейтральні та стілістічно зніжені. Саме на ціх Поняття ґрунтується взаємозв язок между культурою мовлення та сленгових лексика. Стілістічно нейтральні сленгові новоутворення НЕ засмічують мови, а стілістічно зніжені вважають явіщем негативно. У переважній більшості віпадків, коли йдеться про молодіжний сленг, люди звертають самє до тихий лексічніх одиниць, Які є стілістічно заниженими. Саме через це вінікає нерозуміння Молодіжної субмови, ее заперечення, что одночасно провокує вживанию НЕ лишь даних лексем, но и Переход на нецензурну лексику.

При віборі лексем Головними крітеріямі Германн Еман считает:

1. фактичність частотність вживанию у мовленні молоді (кількісній крітерій);

2. рівень креативності та! застосування фантазії при утворенні «нових» зрозуміти, так званні «неологізмів» або «оказіоналізмів» (якісний крітерій);

. орігінальність у зміні значень (9, с. 12).

Тому велику роль відіграють мовні засоби, до якіх власне и звертається молодь. На мнение П. Шлобінські, найголовнішімі з них є:

· п...


Назад | сторінка 5 з 32 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Молодіжний сленг у сучасности просторі масової комунікації
  • Реферат на тему: Хіп-хоп культура та її вплив на молодіжний сленг
  • Реферат на тему: Молодіжний сленг і способи його перекладу на російську мову
  • Реферат на тему: Сленг в англійській мові
  • Реферат на тему: Американський офісний сленг