ажає ступінь готовності журналістики адекватно відповідати на найгостріші общественниепотребності та вміння журналістів це робити.
Дослідження медіаобразу країни в подібних ситуаціях дає возможностьполучіть знання про «точках зростання», які можуть призвести до оптимізації діяльності ЗМІ, підштовхнути її розвиток. Особливості медіаобразу Росії в публікаціях, присвячених ситуацій повсякденної дійсності, визначаються прагненням журналістів виявити позитивні та негативні тенденції російської дійсності і скорегувати її проблемні сторони. На жаль, не у всіх випадках медіаобразу виявляється осередком духовно-моральних основ російського суспільства. Досліджуючи вплив ЗМІ на стан масової свідомості і формування медіаобразу, деякі експерти відзначають, що ЗМІ створили своєрідну інформаційну сітку, яку поміщають між індивідом і дійсністю, примушуючи його думати в певних категоріях, помічати і оцінювати лише ті аспекти дійсності, які ця сітка визнає як значущих.
§1.2. Російськомовна преса за кордоном: особливості публікацій
Російськомовна преса за кордоном існує з тих самих часів, як існує саме поняття про переселення людей в інше географічне, мовний та культурний простір. Кажуть категоріями термінології, російськомовній пресі часто дається назва «емігрантська преса», яка в більшій мірі відображає першоджерело появи такого роду преси як такої. Говорячи про появу емігрантської преси, зокрема періодичних видань, до якого часу можна звертатися? Пік розвитку емігрантської преси припадає на початок XX століття: сформувалося поняття «російського зарубіжжя». Покинули Росію в результаті революції і громадянської війни склали закордоном унікальне співтовариство. Як стверджують експерти, історія емігрантської преси фактично почалася в середині XIX столітті, коли А.І Герцен і Н.П. Огарьов створили першу Вільну російську друкарню в Лондоні. Газета «Колокол» стала першим періодичним виданням такого роду. Наступним етапом у емігрантській пресі стало затвердження в Росії Радянської влади. Терплячи численні поразки, білогвардійські армії покидали Росію, а разом з ними і талановиті журналісти. У той же час формується кілька напрямків журналістики, пропагують певні погляди на подальший розвиток Росії. Але особливе місце займають періодичні видання, в яких в якості головної теми фігурує тема батьківщини, а центральним лейтмотивом текстів служить прагнення зберегти Росію і поза самої Росії. В основному газета заповнювалася статтями. Самими невідкладними справами Дзвін вважав звільнення слова від цензури, звільнення селян від поміщиків, звільнення податного стану від побоїв. В історії журналістики російського зарубіжжя цікавий період післяреволюційної емігрантської преси (революція 1917-го року). Карикатури з тих газет і журналів дають дивовижний зріз епохи. Навіть сьогодні багато хто з них не виглядають архаїчно. І самі сатиричні малюнки, і підписи до них хльостко й іронічно знущаються над системою, яку породили більшовики. Причому з величезною ступенем іронії. Темами їдкого висміювання були і одвічна російська звичка городити «потьомкінські села», і пускати пил в очі іноземцям, при кричущою загальної радянської злиднях. А вже злочинне минуле Сталіна і його кримінальні замашки обігруються багаторазово. Але через усі ці журнали чіткою лінією проходить просочена гіркої самоіронією тема туги за Батьківщиною, мрії про повернення.
Фахівці з вивчення емігрантської преси стверджує, що в 90-х роках XX століття «сформувалася ціла галузь досліджень, спрямована на вивчення життя еміграції в її різних заломлення, активно видавалося і коментувалося педагогічне, філософське, літературне, економіко-Теоретично, православно-релігійну спадщину емігрантів.
Ми будемо паралельно звертатися до сучасності і справжньої ситуації, щоб наочним чином продемонструвати деякі подібності та перетину в житті емігрантської преси, знайти точки дотику і явні відмінності. Це сприятиме нашому усвідомленню, які тоді і зараз ставилися надзавдання перед емігрантської пресою і ставилися чи зовсім. Отже, перед тими людьми (біженцями з Росії), яких обставини і історія змусила покинути батьківщину в 20-х роках XX століття і, зокрема, перед тим самим унікальним російськомовною спільнотою, про який мова говорили трохи раніше стояла певна надзавдання. Один з літераторів Російського зарубіжжя В. Абданк-Коссовскій писав у газеті «Відродження»: «Жодна еміграція ... не отримувала настільки наказового наказа продовжувати і розвивати справу рідної культури, як Зарубіжна Русь». Так зі спільноти емігрантів сформувався певний феномен 20-х років, основним завданням якого було збереження і розвиток російської культури. А друковане слово, у свою чергу, зафіксоване на сторінках газет і журналів, було найефективнішим інструментом у передачі та збереженні культурних традицій. Але при цьому і досить уразливим. У той же ч...