ме сімволічно вітлумачував Святе Письмо, БУВ Г.Сковорода. Подумаймо, чому український Сократ назвавши Біблію своєю коханої нев'стою, підкреслівші, что самє в духовному шлюбі з Книги книг и Народилися найкращі его твори. Можливо, розгадка прітягальної сили Святого Письма кріється ї у словах Григорія Сковороди про том, что Біблія сильна не так історіямі, в ній розказанімі, як духовним змістом, что ті історії наповнює.
Для української літератури XIX ст. властіві ї Традиційне сприйняттів Біблії у творчості та філософсько-етичне роздуми (М.Гоголь), и свідоме использование біблійної сімволікі в обґрунтуванні потреб та Завдання национального руху (М.Костомаров, П.Куліш, Кирило-Мефодіївське товариство). Тієї самий П.Куліш у своих біблійніх ПЕРЕКЛАД удавався до художніх парафразів. Нарешті, дуже потужном, емоційно та художньо переконливим стало Звернення до біблійніх сюжетів та образів в українській поезії Другої половини XIX-початку XX ст. (Т.Шевченко, І.Франко, О.Пчілка, Л.Українка, С.Руданській, М.Чернявській, С.Ярічевській, К.Устіяновіч). Франка, до того ж, опікувався текстологічнім, літературнім та історико-критичним аналізом Біблії.
Рідкіснім, но пліднім є Звернення до біблійніх мотівів у творах прозові (например, «Авірон» Г.Хоткевича), драматичних («Ціна крові» С.Черкасенка) чі художньо-публіцістічніх («Перебудова Вавілонської вежі »Є.Сверстюка,« Молитва до мови »К.Мотріч або ж« Вавілонська вежа и змішання мов »М.Трубецького). За много століть біблійні образи стали органічною Ознакою художнього мислення. Звичних, например, ставши вирази «буті записання на скріжалі історії», Що означає здобути безсмертя, добра пам ять нащадків. Рядок «високих дум святі скріжалі» з вірша М.Вороного, Присвячений І.Франку, Ми не відразу співвідносімо з біблійною першоосновою. За легендою, на кам яних плитах-скрижалях були напісані заповіді, Які Бог давши Мойсеєві на горі Сінай. Чи не відразу, можливо, прігадується біблійній сюжет, коли чуємо вирази «за часів Адама», Що означає сіву давнини. Знаменитий Шевченків вислів: «Усі на сім мире - и царята, и старчата - Адамові діти», нагадуючі про Спільний корінь роду людського, проголошує Рівність усіх людей. Мотив гріхопадіння, вигнання Першів людей з раю - один Із найпопулярнішіх у містецтві різніх часів и народів. Давайте буцай пунктирно простежімо его дінаміку в українській поезії и побачимо, як по-різному, відповідно до злободенніх суспільних, національніх, моральних проблем, інтерпретовано его різнімі авторами, КОЖЕН Із якіх зумів через загальновідоме Сказати водночас и Щось нове, прівернувші Рамус читача до гармонійніх чі драматичних, комічніх або ї трагічніх вімірів давно зужітої, здавалось би, тими.
Чи не можу НЕ Зупинити на творчості великого сина України - Тараса Григоровича Шевченка. Із самого малку его супроводжували Біблія, зокрема, Псалтир за Яким ВІН навчився грамоти, Який читав над хворими.
Візьмемо одне з видатних и найбільш смілівіх его творів - «Сон», за Який перетерпів ВІН тяжкі муки и каторги. У цьом творі Тарас Шевченко - бідна, самотня людина, недавній Кріпак - підняв свой голос против кого? Проти безмежної велічності царя Миколи І, проти великого панства, проти тяжких кайданів, что вікамі Куваєв на бідний народ. Що ж дало Шевченкові Цю БЕЗМЕЖНИЙ смілівість? ВІН сам про це каже в заголовку до свого твору: «Дух істини, которого світ Прийняти НЕ може, бо НЕ знає ЙОГО и не бачіть його». Від цею Дух Христового, Дух істини, як тієї вогонь, горів у душі Шевченка и підніс его на БЕЗМЕЖНИЙ духовну вісочінь. Тарас Григорович МАВ спілкування з Богом, це видно Із его поезії «Заповіт»: «Поховайте та вставайте, кайдани порвіте и вражою, злою кров'ю ю волю окропіте!». І все, что було записати в его творах справділося в нашому жітті.
Шевченко не МІГ НЕ вразіті стратегічний план Люціпера (поема-містерія «Великий льох») по вініщенню українців - подібнімі підступнімі способами у Поемі Кобзаря планируют зніщіті український народ алегорічні ворони. І Самійло Величко, и Тарас Шевченко Розробляють біблійні мотиви в тісному зв язку з Національними, Суспільно-політічнімі проблемами свого годині, до того ж Кобзар переосміслює біблійні Сюжети и в поезії, и в живопису. Маємо на увазі мальовничі серію Притча про блудного сина (до нас дійшло Вісім малюнків Із запланованих дванадцяти), у Якій художник майстерно передавши тугу Вигнанці. Образ блудного сина в Серії малюнків Т.Шевченка НЕ ??автобіографічній, бо зовсім не схожу на митця. Водночас здається, что автор присутній Десь поряд и співчуває безталанності свого героя, а не осуджує его. Найбільшу ж Кількість розробок цього сюжету в українській літературі залиша Т.Шевченка, у которого тема відходу з рідного краю и повернення до него, тема пригод на чужині блукальця, тема каяття й повернення - одна з наскрізніх у поезії. Мотиви життя людини, что силою різніх обставинні булу викинути...