з рідного краю, з отчого дому, розробляються Шевченком у певній залежності від поворотів его власної долі. Так, смороду стають домінуючімі у Ранній творчості поета, посідають Значне місце и на годину важкої для Шевченка осені тисячі вісімсот сорок п'ять р., И на годину ув язнення та роки заслання. З гіркотою и болем говорити співає про свою самотність у вірші «Вітре буйний, вітре буйний», у творі «На вічну пам ять Котляревському», у відомій поезії, якові ві добре там з дитинства як пісню «Думи мої, думи мої», у заспіві до «Мар яни-черніці», что Вражає чином перекотиполе, з яким асоціюється частка Вигнанці.
Особливо своєрідно тема блукальця розвинута в Поемі «Тризна», напісаній Преса мовою. У творах «Сон», «Кавказ», «Саул», «Не нарікаю я на Бога» Кобзар звертається до Іншої євангельської прітчі - про сіяча (Євангелія за Матвієм, за Лукою). Ця притча корістується великою популярністю в українських письменників, что пояснюється просвітітельськім призначеня червоного письменства, Прагнення митців слова показати своєму народові его життя в усій повноті й протіріччях, пробудіті свідомість народу.
Ремінісценцію прітчі про сіяча знаходімо ї у творах Лесі Українки, зокрема в ее драмі Адвокат Мартіан. Ставленого Лесі Українки до Біблії Було неоднозначно, та поетеса (за свідченням ее Чоловіка) Ніколи з святім письмі не розлучалась. Загаль ж Їй Належить более п ятдесяті творів *, у якіх вона звертається до Старого и Нового Завітів, трансформуючого біблійні сюжети у зв язку з Болючее Національними та загальнолюдського проблемами. Вавілонській сповнений Лесі Українки вважають вершиною художнього переосмислені біблійніх мотівів.
У XX ст., за пануванням атеїстічної ідеології, до біблійніх сюжетів та образів вдаватися много українських поетів. Митці різніх стілів та світоглядів, візнані або гнані на Батьківщині, виявляв у Цьом морально опозіцію и Прагнення до национального визволення власного народу та духовної свободи особистості (П.Тичина, Б.-І. Антонич, М. Філянській, Ю.Клена, О. Ольжич, Є.Маланюк, П.Карманській, Т. Осьмачка, Д. Загул, П.Савченко, Г.Чупринка, М.Зеров, Б.Лепкий, Ю.Боршош-Кум ятській, Зореслав, І.Світлічній, В.Стус ). У останні десятиліття до Релігійно-філософського та етичний осмислення Біблії в поетічній форме вдаватися П.Мовчан, В.Кордун, І.Драч, Д.Павличко, І.Жіленко, Л.Костенко.
У Поемі «Казка про любов» у шкільному театрі І.Драч мовби розвіває основнову мнение поезії В.Симоненка, в деталях розробляючі Конфлікт Адама та Єви з Богом. Як и В.Симоненко, І.Драч інтерпретує Покаром Першів людей на землі як несподіване, непередбачене Богом щастя - давати життя, вірощуваті урожай, радіти красі земній. Бог не просто карає людей вигнання Із раю, а й мстити Їм за том, что смороду НЕ хотят навчіті Всемогутнього любові: відбірає в людей молодість, силу, а потім і життя. Та сила Божа, образно розвіває Цю мнение в Поемі І.Драч, мізерніє перед красою людини в ее натхненній любові, вірності и пам яті серця. Тричі відвідує Бог Адама та Єву, абі переконатісь у слабкості людській, у скоромінущості кулемету, що не підозрюючі, что «ще могутніша и Вже неосягненна краса Людський» в любові помножується, становится непідвладною даже Йому:
«Найбільше диво світу - це Любов!
Схопівся Бог за голову руками
І геть Пішов з землі на небо ... »
Побіжній погляд на еволюцію найпошіренішого біблійного сюжету засвідчує багатство и Неоднозначність різніх інтерпретацій, у Світлі якіх віразніше проступає суспільна оцінка роли жінки, матері на різніх етапах історічного розвитку, за Якою можна судити про духовний статус, моральне здоров я и рівень культури Суспільства. Біблійні мотиви, як ми Можемо пересвідчітісь, звернувши и до других сюжетів та їх художніх трактувань, що не лишь збагачують образність, погліблюють підтекст творів, а й постають морально-етичним стимулом для осмислення найболючішіх проблем. Значної еволюції Головна зізналася и образ Райське саду, Який віддавна ставши Поетичне алегорією. Сміслове НАВАНТАЖЕННЯ цього образу теж неоднозначно. Щоб переконатісь у Цьом, звернімось до поетичної Збірки Григорія Сковороди Сад божественних пісень та вчітаймось у Сторінки роману Івана Багряного Сад Гетсиманський. Побачимо багатство и глибино відмінніх від первісного значення переосмислені Поняття раю, Пожалуйста в перекладі з грецької означає
Закритий сад. Розміщувався ВІН на землі, в стране Їдемо. Їдемо - означає: Приємний, ніжний, делікатній.
неповний, ві Чулі, что Чорнобильська катастрофу пов язують Із Пророцтва Апокаліпсіса, основним змістом которого є описание Пророцтва и відінь, Які відкріліся апостолу Іоанну Богослову. Пророк передвіщав Кінець світу, Який МАВ стати через занепад віри, Падіння моралі. После аварії в Чорнобілі людям Пригадай ...