няє мови мистецтва від знакових систем монологічного типу, зразком яких є мова математики.
3.3 Тексти та їх інтерпретація
У герменевтиці (так називають теорію і практику тлумачення текстів, а також філософське вчення, пов'язане з цією проблематикою) виділяється цілий ряд обставин, що зумовлюють виникнення різних способів розуміння та інтерпретації текстів.
Інтерпретація може залежати від наступних обставин:
- Як рухається думка інтерпретатора - від частин до цілого чи від цілого до частин. І в тому і в іншому випадку, однак, виникає так званий "герменевтичний коло": щоб зрозуміти ціле, треба спочатку зрозуміти його частини, (циклічний характер процесу розуміння) але для розуміння частин потрібно попередньо мати уявлення про сенс цілого.
- На що спирається інтерпретатор - на "предпоніманіе", тобто якесь початкове "мінімальне передзнання", або на поступове "Вживання" в текст. p> - З чого виходить інтерпретатор: з першого враження від тексту, або з "дистанціювання" від тексту, розгляду його як би "зі сторони".
- Який той культурний контекст, в який занурюється текст і в якому відбувається його осмислення.
Таким чином, один і той же твір може бути інтерпретовано по-різному.
В даний час герменевтика характеризується також як теорія і практика розуміння чужої індивідуальності.
Але всяке самостійне осмислення творів культури є, по суті справи, їх переосмислення з позицій інтерпретатора. Він вносить, вкладає в них сенс від себе і для себе. Таке осмислення творів культури як би продовжує творчість їх творців і є, в сутності, співтворчістю.
Література
1. Хоруженко К.М. Культурологія. Енциклопедичний словник. - Ростов-н/Д, Фенікс, 1997 - 640с. p> 2. Гуревич В.С. Культурологія: Підручник - М., Гардаріки, 2003 - 280 с. p> 3. Матвєєва Л.Л. Культурологія: Курс лекцій: Навч. посібник - К.. Либідь, 2005 - 512с.
4. Культурологія. Посібник для підготовки до іспитів/Упоряд. Д.А. Чекалова - Ростов н/Д, Фенікс, 2004 - 352с. p> 5. Розін В.М. Введення в культурологію - М., Міжнародна педагогічна академія, 1994 - 104 с. p> Розміщено на