увалася в різних ситуаціях, так чи інакше пов'язаних із здійсненням суду, підкріплюючи необхідність суворої кари порушників громадського спокою. Вона зустрічається в XIII в. в Новгороді: В«хто ви добрий, того любите, а злих страчуєтеВ». У ст. 3 Псковської судно грамоти вона набуває вигляду: В«а правого НЕ погубити, а віноватаго НЕ жаловатіВ». Особливого звучання ця ідея отримує в період оформлення законодав-ства несформованого Російської централізованої держави. p align="justify"> У В«Повісті про ДракулуВ» (кінець XV ст.) жорстокість Дракули до злочинців пояснюється тим, що він як государ В«від бога поставлений ... хвацько творять казнити, а добро творять жаловаті. А ти хвацько творили, по своєю справою в'спріалі В». Апологія грізного немилосердного земного суду, що страчує В«хвацькихВ» людей В«за їх справоюВ», звучить у творах публіциста XVI в. Івана Пересветова, також підкріплена посиланнями на божественну волю: В«. . . А знайшовши винного, що не пощадіті лутшаго; а стратять їх у справі їх; да рекут тако: "І від бога написано, комуж до по справою його В». Відзначені вище в давньоруської писемності та публіцистиці Руської держави XV-XVI ст. формули були поширені в правових джерелах XV в. ВКЛ. Розглянемо більш уважно сферу їх застосування. Один з основних принципів шляхетської честі - особиста недоторканність - був проголошений ще в привілеї 1434 (ст. 1), адресованому князям і боярам, ​​і більш докладно представлений в привілеї 1447 (ст. 3). Адресат привілею 1447 розширений, тут перераховані княжата, ритері, шляхтичі, бояри, местічі (міщани). Привілей забороняв до судового розгляду карати обвинуваченого конфіскацією майна, грошовим штрафом, смертною карою, тюремним ув'язненням. У цю ж статтю в 1447 р. було внесено положення про покарання пропорційно тяжкості скоєного. У привілеї 1447 згадано В«християнське правоВ», як і в ст. 4 про особисту відповідальність перед судом. Цим словом на старобелоруська мова було переведено латинське catolicus. У привілеї 1434, а також у старобілоруською перекладі Жемайтії у відповідному місці немає вказівки на загальні зразки (Польща, християнське право), які є в привілеї 1447 Наскільки важливими були згадані статті, показує не тільки їх включення в привилеи деяких земель, але і загальне позначення дарованих прав як В«права вільна, хрестіянскія, добра і справедливаВ». Опускаючи тут текстуальні зіставлення, зазначу, що включення положень общеземского привілею в обласні не було механічним. Укладачі, відмовившись від буквалізму, зберігали точний зміст постанов, майстерно застосовуючи для перекладу латинських висловів лексику і формули ділового та юридичної мови ВКЛ. Характерно, що В«право Коруни ПолскоВ» ні тут, ні в I Литовському статуті не згадується, в Статуті в цьому місці йдеться про В«Звичай та правах хрестьянскіхВ» (розд. I, ст. 1).
Проголошення принципу особистої недоторканності у ВКЛ в XV ст., хоча і свідчило про...