Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Стилістичні властивості синонімів (на матеріалі роману М.Ю. Лермонтова "Герой нашого часу")

Реферат Стилістичні властивості синонімів (на матеріалі роману М.Ю. Лермонтова "Герой нашого часу")





нгвісти, які прагнуть дати вичерпне визначення поняття В«синонімВ», для виділення синонімів пропонують різні критерії. Одні вважають обов'язковим критерієм синонімічності слів позначення ними одного і того ж поняття. Інші дослідники беруть за основу виділення синонімів їх взаємозамінність. Третя точка зору зводиться до того, що вирішальною умовою синонімічності визнається близькість лексичних значень слів (при цьому в якості критерію висувається: 1) близькість або тотожність лексичних значень; 2) тільки тотожність лексичних значень; 3) близькість, але не тотожність лексичних значень). На погляд багатьох дослідників, найважливіша умова синонімічності слів - їх семантична близькість, а в особливих умовах - тотожність. Залежно від ступеня семантичної близькості синонімічність слів може виявлятися більшою чи меншою мірою. Наприклад, синонімічно слів поспішати - поспішати виражена ясніше, ніж, скажімо, слів сміятися - реготати - заливатися - закочуватися - заходитися - хихикати - фиркати - пирскати, що мають значні смислові та стилістичні відмінності. Найбільш виражений характер отримує синонімія при смисловому тотожність слів (пор.: тут - тут, мовознавство - лінгвістика). p align="justify"> Синонімами (від гр. s inГґ nymia - одноименность) найчастіше називають слова, близькі або тотожні за значенням слова і стійкі словосполучення, слова, близькі або тотожні за значенням, але відрізняються один від одного смисловими відтінками або стилістичним забарвленням, різні за звучанням, але збігаються за значенням слова, слова однієї частини мови, що збігаються або дуже близькі за значенням, слова, що позначають одне і те ж поняття, тотожні або близькі за значенням (але різні за звучанням) одиниці мови одного рівня (морфеми, слова і словосполучення, синтаксичні конструкції).

Таким чином, узагальнюючи все вищесказане, можна звести розмаїття визначень синонімів до наступного: синоніми - це тотожні або близькі за значенням слова однієї частини мови, а також одиниці мови одного рівня, що відрізняються один від одного відтінками лексичного значення і вживанням в мові. p align="justify"> Уточнення поняття синоніма ведеться в даний час у напрямку розмежування синонімів і варіантів слів. На відміну від синонімів, варіанти слів повністю збігаються у значеннях при деякій модифікації фонетичного, орфографічного або орфоепічного оформлення (пор.: опівночі - опівночі, Фадей - Тадей, індустрія - індустрія). Виділення морфологічних варіантів слів можливо в тому випадку, коли у них різні закінчення (жоржин - жоржина) і різні словотворчі морфеми, які, проте, не змінюють лексичного значення слова (близнюки - близнята). p align="justify"> За формою синоніми, як правило, різні, хоча деяка їх частина відноситься до однокорінним: забути - забути, обігнати - перегнати, вітчизна - батьківщина, вигнати - вигнати, тиша - тиша і т. п. Вони здатні групуватися у пари і цілі ряди слів (...


Назад | сторінка 5 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Стилістичне використання переносних значень слів у сучасній публіцистиці
  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Етимологія слів англійської мови
  • Реферат на тему: Про деякі прийомах створення гри слів на рівні морфології (на матеріалі мов ...
  • Реферат на тему: Причини і наслідки запозичення іноземних слів для розвитку російської мови