Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Текстологічні особливості "Повісті временних літ"

Реферат Текстологічні особливості "Повісті временних літ"





ати цікавих вишукувань про мову ПВЛ знецінюються часом через те, що автори їх забувають деякі принципи сучасного джерелознавства, погано уявляють собі історію тексту досліджуваного пам'ятника, історію літописання. Стійко вживається, наприклад, позначення Лаврентіївському літописі як Суздальській. У здійсненому Е.Ф. Карським виданні першого тому Повного зібрання російських літописів другий випуск озаглавлений: В«Суздальська літопис по Лаврентіївському спискуВ». Іменування літописі Суздальській сходить до видання 1872 р., звідки Карський і переніс дослівно наступну довідку: В«Лаврентіївський список, подібно більшої частини наших літописів, є літописний звід, до якого увійшли Повість минулих років у редакції початку XII століття і її продовження, переважно викладають події Північної Русі (Суздальського князівства). p align="justify"> Такий склад списку відбився на її правописі і мові, розмаїтість якого дає привід припускати або про декілька писцах, які брали участь у його листуванні, або про багатьох рукописах, що знаходилися в руках укладача цього північно-східного (Суздальського) зводу В». У працях дослідників російського літописання - О.О. Шахматова, М.Д. Приселкова, спеціально займався історією тексту Лаврентіївському літописі, Я.С. Лур'є та інших вчених - цей поверхневий погляд, властивий В«дошахматовскомуВ» періоду у вивченні літописання, істотно відкориговано. p align="justify"> Починаючи з Ф.П. Філіна дослідники звернулися до аналізу лексичних варіантів у різних списках ПВЛ. Однак для отримання об'єктивних результатів при таких порівняннях необхідно враховувати встановлені в науці співвідношення літописних зведень, щоб вирішити, на якому етапі історії тексту могло виникнути те чи інше читання. Найчастіше ми можемо констатувати лише загальні мовні тенденції, що простежуються на матеріалі літописних текстів. Робити висновки про шляхи і причини зміни окремих слів у складі ПВЛ можна лише з урахуванням взаємовідносин конкретних списків літопису. Тому неправомірно, наприклад, припущення такого роду: В«Вживання варіантів градь - город в Радзивиловской списку в цілому збігається з Лаврентіївському списку. Деяке збільшення випадків вживання лексеми город може бути пояснено тим, що переписувач Радзивілівського списку звіряв свій текст по одному зі списків Повісті временних літ типу Іпатіївському. p align="justify"> Підтвердженням цього припущення служить ряд випадків вживання лексеми В«городВ» і в частинах тексту, відсутніх у Лаврентіївському списку. І далі: збіг В«не може бути пояснено інакше, як тільки фактом звірки тексту Радзивілівського списку Пов. вр. років з одним зі списків типу Іпатіївського В». Але перш ніж говорити про можливість впливу одного конкретного списку на інший на лексичному рівні, слід було б показати можливість їх зв'язків на рівні текстологічної. p align="justify"> А.А. Шахматов уважно проаналізував досить рідкісні випадки близькості текстів ПВЛ в Іпатіївському і Радзивиловской списках (...


Назад | сторінка 5 з 6 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Складання Лаврентіївському літописі
  • Реферат на тему: Складання анотованого бібліографічного списку літератури: серії книг про ми ...
  • Реферат на тему: Пам'ятки природи, занесені до списку ЮНЕСКО
  • Реферат на тему: Організація списку за допомогою двійкового дерева
  • Реферат на тему: Розробка програми, що реалізує алгоритм двусвязного списку