відомлено дізнаєтеся кожне з цих слів у потоці мовлення і настільки ж упевнено відтворюйте його самі, без болісного пригадування.
6. Colloquial English. Це мова зниженою стилістики та підвищеної експресивності. У ньому багато команд і емоційних оцінок, але мало інформації. Зазвичай звучить з вуст героїв бойовиків. У звичайних життєвих ситуаціях зустрічається вкрай рідко. Це мова В«Ей, ти - куди преш!В». Іноді ця мова насичений нецензурними виразами.
У російській мові цій мові відповідає грубувато-експресивна лексика, часто звучить у промові недостатньо освічених людей, що характеризує в деякій мірі їх культурний рівень.
Найбільш вдалі висловлювання часто поповнюють розмовну мову, зберігаючи свою експресивність, але втрачаючи грубість.
7. Slang and Folksy. Жаргон або говір невеликих груп населення, іноді невпізнанний для людей, які не належать до групи. За допомогою засобів масової інформації жаргонні обороти можуть стати широко відомими, а потім і стандартними для Spoken English.
З незрозумілої народної глибини з'явився вираз, приблизно перекладається: В«Я не падав з вантажівки з ріпоюВ», а що означає, що В«Я не настільки наївнийВ». Навряд чи зараз цей вираз складає частину Spoken English, так як воно впізнається для всіх американців. Але чи збережеться цей вираз або повернеться в малозрозумілий жаргон - не знаю. p align="justify"> 8. Taboo Небагато слова, що йдуть коренями в глибину століть, складаю ядро ​​цієї групи. Російською ми називаємо ці слова В«нецензурнимиВ», та це визначає їх місце: ПП спілкування потребують цього приватних осіб. В англійській мові табуировано слово В«hellВ» (букв. Ад), російській це зрозуміти не завжди легко.
. Службовий англійська. Будучи за кордоном, іноді можна зустріти службовий англійська, це знання декількох фраз, як правило, запитань і відповідей на них. Будь-який відступ від шаблону викликає нерозуміння, але для обслуговування різномовних туристів цього достатньо. Ця мова зустрічається у сфері обслуговування у всьому світі.
Володіння службового англійської схоже на використання розмовника. Ви можете вивчити питання і можливу відповідь на нього. А якщо не вгадаєте з відповіддю? Позитивні приклади використання службового мови є. Наші льотчики і капітани часто знають тільки розширений варіант цієї мови. Його вистачає, щоб викликати лоцмана і порозумітися з митником. Зате рядові моряки часто блищать знанням жаргону. p align="justify"> 10. Ebonica, ebonics. Варіант мови афро-американців. Приклад мови меншини. Білі американці зазвичай називають цей жаргон В«джайвВ», але чорношкірі американці придумали свою назву, В«ебоні...