Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Назви танців в російській, польській, італійських мовах

Реферат Назви танців в російській, польській, італійських мовах





італійської мов.

Актуальність цієї роботи зумовлена ??недостатнім освітленням термінології танцю в сучасній науці. Танцювальне мистецтво - один з сполучних компонентів народного побуту, частина національного багатства регіону, більше того, воно є засобом передачі та збереження культурних цінностей. Поняття танцю як явища загальнолюдського знаходить відображення у всіх мовах, однак показано воно по-різному, що зумовлено специфікою сприйняття дійсності представниками різних культур. Внаслідок цього в даній роботі аналізується матеріал російського, польського та італійської мов в порівняльно - порівняльному аспекті. Дуже актуальним є дослідження проблеми відображення в семантиці мовних одиниць національно-культурних особливостей з точки зору лінгвокультурологічного та когнітивного аспектів.

Комплексне порівняльно-зіставне дослідження семантики і структури одиниць термінології танцю представляється також надзвичайно актуальним напрямком у сучасній науці, оскільки термінологія танцю у складі даних мов становить науковий інтерес з точки зору її системного будови, історії формування, лексико-семантічеекіх відносин і когнітивних особливостей.

Обьектом дослідження є мовні одиниці, номінуються поняття танцювального мистецтва і формують термінологію танцю в російській, польській та італійською мовами.

Предметом дослідження виступають лінгвокультурологічні особливості термінології танцю, закріплені в семантиці лексичних одиниць англійської та російської мов.

Мета роботи - комплексне порівняльно-зіставне дослідження лексико-семантичних параметрів термінів танцю на матеріалі російської, польської та італійської мов.

Поставлена ??мета зумовила необхідність вирішення наступних заду:

Розглянути теоретичні підходи до вивчення термінології та терміну;

Визначити екстралінгвістичні причини появи танцювальної термінології;

Описати лексичні та семантичні особливості термінів танцю;

Проаналізувати словотворчі особливості формування термінів танцю;

Виявити лексико-тематичні групи в термінології танцю в англійській і російській мовах;

Розглянути роль лінгвокультурного компонента термінів танцю в російській, польській та італійською мовами.

Методологічна основа дослідження базується на розумінні мови як найважливішого засобу спілкування, а також взаємозв'язку таких фундаментальних властивостей мови, як системність, соціальність, історичний характер розвитку. У процесі аналізу термінології танцю враховувалися ідеї та концепції, викладені в роботах вітчизняних лінгвістів-терміноведов Л.М. Алексєєвої, Л.Ю. Буянової, II.Б. Гвишиани, Б.Н. Головіна, П.Н. Денисова,T.J1. Канделакі, Р.Ю. Кобрина, В.М. Лейчика, A.B. Суперанская та ін

Випускна кваліфікаційна робота складається з вступу, двох розділів. Глава 1. Значення і поняття слова «танець», як однієї з основних категорій світової художньої культури. У неї входять: Параграф 1. Культурологічні аспекти назв танців у світлі культурної спадщини Росії, Польщі, Італії та параграф 2. Походження та історія основних культурологічних понять танцю в танцювальній російської, польської та італійської культурах

Глава 2. Взаємозв'язок і...


Назад | сторінка 5 з 32 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Канонізація танцювальних форм у процесі становлення та розвитку російського ...
  • Реферат на тему: Історичний процес формування класичного танцю
  • Реферат на тему: Особливості роботи педагога бального танцю в хореографічній школі мистецтв ...
  • Реферат на тему: Комунікативні особливості танцю
  • Реферат на тему: Комплексне дослідження структури термінології менеджменту в системі сучасно ...