ату спрацьовує краще і триває дольше.Polly Curtis "Abortions at home are safe - pilot study" - The Guardian, February 16, 2006Women who are less than nine weeks pregnant can safely have medical abortions at home, according to the head of a government-backed pilot project.Женщіни, чий термін вагітності менше дев'яти тижнів, можуть цілком безпечно здійснити медичний аборт будинку, заявив керівник проведеного за підтримки уряду експериментального ісследованія.In my opinion medical abortions outside of acute hospitals seem to be safe.По мою думку, медичний аборт у домашніх умовах цілком безопасенUnder the trials they took both sets of pills within local community clinics to test the theory that it is safe to be outside hospital, and therefore at home.В ході експерименту вони приймали обидва препарати в місцевій поліклініці, щоб перевірити теорію, що ця процедура безпечна поза лікарнею, а значить, її можна здійснити і в домашніх условіях.Bloch 's glamorous style and ability to choose the most flattering gowns for clients of all ages ... made him enormously popular; Гламурний стиль Блоку і його здатність вибрати найбільш відповідний наряд для клієнта будь-якого віку ... принесли йому легендарну популярность.Rose George "Safe sex drive" - ​​The Guardian, March 1, 2006McSharry points out that he hands out envelopes, not information . Макшері у розмові зі мною підкреслив, що його функція - віддати конверт з презервативами, а не просвіщати про сексуальне здоровье.By 1am, the glove compartment is nearly empty ... До 1:00 запаси майже іссяклі.Rob Evans "MI6 pays out over secret LSD mind control tests "- The Guardian, February 24, 2006MI6's counterparts at the CIA also did LSD experiments on men without their knowledge to try to control their minds.Партнери MI-6 в ЦРУ теж проводили експерименти з LSD на людях, що не знали про це, прагнучи контролювати їх разум.Stephen Bates "Charles the political dissident, as revealed by his former aide" - The Guardian, February 22, 2006The statement was circulated by Associated Newspapers, the owner of the Mail on Sunday and its sister publication the Daily Mail, as part of its case that it had a right to print extracts from the prince's journal ... Ці свідчення оприлюднила компанія Associated Newspapers, власник газет Mail on Sunday і Daily Mail, на підтвердження того, що вони мали право на публікацію уривків з щоденника принца ... It was leaked to the newspaper, along with seven others, by a disaffected former secretary, named as Sarah Goodall, who was sacked in 2000.В пресу записи з цього щоденника і ще семи інших щоденників принца потрапили допомогою зусиль його колишнього секретаря Сари Гудів, яка була звільнена у 2000 году.The Prince of Wales avoids making public statements on matters which are the subject of disagreement between political parties.Прінц Уельський не чинить публічних заяв з питань, що є предметом розбіжностей між політичними партіяміThey were said to welcome his intervent...