Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Фоносемантические особливості поетичних текстів: порівняльний аналіз на матеріалі німецької та російської мов

Реферат Фоносемантические особливості поетичних текстів: порівняльний аналіз на матеріалі німецької та російської мов





коизобразительной системи мови: емпірія і теорія, загальна теорія цієї системи мови, що пояснює і володіє евристичними можливостями.

До основних проблем фоносемантики на сучасному етапі належать: проблема мінімальної значущої одиниці в мові; механізми семіогенеза; типи фоносемантических референцій; структура фоносемантического поля [8, с. 5-6].

Завдання фоносемантики доцільно представити в єдності з її проблематикою. Основні завдання, які ставить перед собою фоносемантика, зводяться до вирішення наступних найважливіших проблем:

особливості звукоизобразительной системи в цілому;

звукоподражательная і звукосимволическая підсистеми;

параметри, класи і типи звучань; будова звукового денотата;

універсальна класифікація звуконаслідувальних слів; їх типологія; відображення ознак звукового денотата;

звукоізобразітельние функції фонем звуконаслідувального слова; сенсо-, емо, воле- і ментакінеми; фоно- і мімеокінеми;

синестезія і сінестемія;

критерії виділення звукосимволическая слова;

звукосимволізм в граматиці;

звуконаслідування і звукосимволізм на рівні тексту;

походження мови;

онто- і філогенетична еволюція мови; категорії фоносемантики;

фоносемантічскіе регулярності; евристичні можливості фоносемантики.

Принципами фоносемантики є:

принцип мимовільності мовного знака - перший і основний методологічний принцип фоносемантики. Він може бути названий також принципом мотивованості і мимовільності зв'язку між звуком і значенням у слові. Цей принцип протиставляється принципу довільності мовного знака Ф. де Соссюра. Декларуючи довільність (невмотивованість) знака, як довільність відносини між означає і означуваним внутрішньомовного знака, тобто в межах мови, Ф. де Соссюр насправді розумів «довільність», як невмотивованість знака в цілому (що означає плюс означається) по відношенню до денотату, тобто виводив «довільність» за межі мовного знака, і, ширше, за межі мови. Перед нами, отже, не одна проблема, а дві проблеми: перша - проблема «внутрішньої» зв'язку між двома сторонами знака, друга - проблема «зовнішньої» довільності знака, «зовнішньої» зв'язку між мовним знаком та мовної сутністю - денотатом. Стверджуючи принципову мимовільність, вмотивованість мовного знака, ми аж ніяк не хочемо сказати, що всі без винятку слова в сучасній мові можна кваліфікувати як мотивовані. Існує, зрозуміло, вельми і вельми багато утворень, які не можуть бути охарактеризовані як мотивовані. Мовний знак принципово непроізволен; проте в «сучасної» синхронії він представляє собою двояку сутність: він одночасно непроізволен і довільний. Причина такої подвійності нам бачиться в подвійності самого характеру слова: воно з самого початку виступає в двох «іпостасях» - відбивної та комунікативної. У конкретному акті номінації вибирається якийсь ознака об'єкта-денотата, думаємо в основу номінації, і в цьому головному, визначальному, принциповому моменті номінація мимовільна, мотивована; вибір же саме даного конкретного ознаки багато в чому випадковий - і в цьому більш приватному моменті номінація в чому довільна, Невмотивованість;

принцип детермінізму - стосовно до звукоизобразительной системі мови, яка є об'єктом фоносемантики, цей принцип передбачає обумовленість знакового вигляду слова значенням слова і, в кінцевому рахунку, ознаками, властивостями денотата, точніше, «мотивом» - тим ознакою ( властивістю) об'єкта-денотата, який по завершенні «мотивувальної ходу» («ходу мотивуючої думки») кладеться в основу номінації;

принцип відображення - на що цікавить нас мовної (мовної) ступені зміст відображення - це значення слова (як образ або, в інших термінах, як сутність, однорідна з поняттям), форма відображення - мовний знак (як матеріальна оболонка слова). Таким чином, мовний знак являють собою форму, матеріальну сторону відображення, властиву людині. Вже це змушує визнати його відбивної категорією. Залишаючись в цілому адекватним, відображення в мовному знаку зазнає певних спотворення, обумовлені, зокрема, двуступенчатой ??відбиття (подвійним заломленням відбиваного) в знаку, багатозначністю співвідношення між знаком і об'єктом номінації, відносної Денатуралізація знака (часткової втратою ним примарной мотивованості) в процесі еволюції;

принцип цілісності - згідно з цим принципом постулюється первинність системи як цілого над компонентами системи; акцент робиться саме на цілісності та інтегративності властивостей об'єктів. Властивості системи як цілого не зводяться до суми властивостей елементів, що складають систему, а визна...


Назад | сторінка 6 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Склад слова і методика його вивчення на уроках російської мови в початковій ...
  • Реферат на тему: Незмінність і мінливість знака
  • Реферат на тему: Правова охорона товарного знака
  • Реферат на тему: Аналіз видів відповідальності за незаконне використання товарного знака
  • Реферат на тему: Формування творчого ставлення до слова на уроках російської мови в початков ...