Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Засоби експлікації іронії в художній прозі Е.М. Ремарка (прагматичний і перекладацький аспект)

Реферат Засоби експлікації іронії в художній прозі Е.М. Ремарка (прагматичний і перекладацький аспект)





и іншим пафосом як «панівним у творі ладом почуттів».

Лірична тема глибоко і серйозно розробляється Г. Гейне, який відзначає, що лад твору може раптово ламатися і його розв'язкою стає іронічний фінал. В інших випадках твір будується на протиставленні сентиментального або захопленого і іронічного, а також на зіткненні різних верств мови: сухого, навмисне прозового й піднятого, поетичного.

Е. Третьякова визнає найвищою цінністю романтичної свідомості свободу від недосконалості дійсності. Цей принцип вимагав «універсального іронізації» - установки на те, щоб художник піддавав сумніву не тільки реальні предмети і явища, а й свої власні судження про них. Західне мистецтво XIX століття використовує іронію як засіб критики. Однак реалісти не надають цьому типом естетичного ставлення настільки загального значення, як романтики.

Теоретики послеромантіческого мистецтва спрямували свої пошуки до того, щоб універсалізація іронії не перешкоджала розумінню внутрішньої суті зображуваного, не робила предмет зображення безпорадною іграшкою в руках художника, що не перетворювала іронічну гру в самоціль. На зміну романтичної суб'єктивістської теорії XX століття дало ряд концепцій об'єктивної іронії. Найвідоміша з них - «епічна іронія» Томаса Манна, який наполягав на тому, що іронія необхідна мистецтву як найбільш широкий і вільний від усякого моралізаторства погляд на дійсність. Це «велич, що живить ніжність до малого», допомагає відтворити цілісний образ людини в мистецтві, «бо в усьому, що стосується людини, потрібно уникати крайнощів і остаточних рішень, які можуть виявитися неспроможними» (Тимофєєв, 1948: 161).

На початку XX століття, російські символісти знову підхопили романтичну іронію, змусило А. Блоку висловити побоювання з приводу негативного потенціалу тотальної іронії у статті «Іронія» (1908 г.), характеризуючи її як хвороба, буйство, блюзнірство, результат сп'яніння, як симптом втрати людського в людині. «Проклята іронія», «який розкладає сміх», «давня хвороба», «руйнуючий», «спустошливий сміх», «страшна зараза» - ось ті ярлики, якими нагороджує А. Блок іронію (Блок, 1982: 211), маючи на увазі явище, характерне для літератури і мистецтва минулого дев'ятнадцятого сторіччя і початку двадцятого.

У наш час іронію можна розглядати як одну з фундаментальних особливостей художньої мови XX століття, оскільки іронічний принцип, зрозумілий як принцип дистанціювання від безпосередньо висловленого, принцип невпевненості в можливості прямого висловлювання є конститувною рисою мислення. Ця риса пов'язана з характерним для духовної ситуації епохи відчуттям «полону мови», полону ілюзій, стереотипів сприйняття, ідеологій і міфів, що постають між суб'єктом і об'єктом, що затуляють живої людини, що руйнують ідентичність досвіду переживання реальності.

Досліджуючи особливості розвитку і функціонування іронії в 20-і роки XX століття, в постреволюційний період, Л.A. Посадская зазначає, що іронія проявляла свої можливості відображення та оцінки дійсності у творах різних письменників: на рівні жанру - в романі-антиутопії Замятіна; в їдкою сатири М. Булгакова, не прийняв абсурду нової дійсності; у веселому, але точній сміхові В. Катаєва, І. Ільфа та Є. Петрова; у сумній посмішці М. Зощенко і ін. (Посадская, 2013). На початку століття російські символісти знову підхопили романтичну іронію, довівши тим самим гостру необхідність іронії в переломні епохи, коли руйнуються старі підвалини, настає розчарування в ідеалах.

Слід зазначити, що в останні два десятиліття XX століття іронія стає основною стильовою домінантою в нашій літературі, що, безумовно, пов'язано і з новим суспільним зламом на рубежі століть, і з поширенням поетики постмодернізму у світовій та громадської літературі. На це звернуто увагу не тільки багатьох вчених, але і перекладачів, які першими зіштовхнулися з труднощами передачі постмодерністської іронії: «Розпливчастість кордону між серйозним і надто серйозним, коли надто серйозне перетікає в іронічне, - одна з ознак того типу творчості, яке називають постмодернізмом» (Трофімова//http: wvAvss/culture/2002-04 27html). Багато рис постмодерністкой іронії змушують знову звернутися до романтичного розуміння цієї естетичної категорії, з якою її ріднять схожі установки. На думку Є. Трофімової, іронія зв'язується з явищем творчої свободи і незаангажованості, з принципом релятивізму, тобто з можливістю переходити від одного погляду до іншого, змінювати думку або художню стилістику, підкреслюючи цим відносність і обмеженість всіх установок і правил.

В цілому, постмодернізм розглядається як іронічний пафос, те, що умовно можна назвати «іміджевої іронією».

Таким чином, ми можемо сказати, що об'єктом іронії стають не тільки конкретні явища або категорії, але і вся система стильових і ц...


Назад | сторінка 6 з 29 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Модуси іронії у творчості Євгена Замятіна і пародія як засіб вираження авто ...
  • Реферат на тему: Особливості перекладу мовних ЗАСОБІВ вираженною іронії
  • Реферат на тему: Риторика іронії в заголовках засобів масової інформації
  • Реферат на тему: Аналіз семантико-когнітівної гіперструктурі іронії в американском постмодер ...
  • Реферат на тему: Іронія і сарказм в англійському гуморі