Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Уельський, шотландський, північноірландський варіанти англійської мови та їх характерні фонетичні особливості

Реферат Уельський, шотландський, північноірландський варіанти англійської мови та їх характерні фонетичні особливості





[khap] cap, ср стандартне [kh? p] або [kh? p], і перед іншими приголосними. Як і в стандартному мовою, після [s] вибухові не є Аспірувати.

Аспірація або придих - це акустичний ефект (шум) під час вимовляння звуку, що виникає, якщо зв'язки починають коливатися через значний проміжок часу (40-100 мс.) після закінчення консонантной артикуляції. (Чірікба, 1991, 67)

У багатьох уельських діалектах, особливо в південних частині Уельсу, перший заударного складі можлива зустріч з таким явищем у фонетиці, як рух тону. Тобто добре помітно відстань між верхнім і нижнім регістрами. Це може бути пов'язано з аналогічним явищем у валлійському мовою. Також валлійська мова сильно вплинув на вимову деяких імен і назв. Наприклад, звук [l] у словах типу Валлі. Llanelli (Лланеллі). Багато хто, особливо на півночі, можуть вимовляти валлійська [rh] в англійських словах грецького походження, де на початку слова пишеться rh, наприклад rhythm (по-валлійська цей звук пишеться так само).

І так, прослухавши записи носіїв мови, а саме-корінних уельсьці, розкидані на різних сайтах в YouTube, на офіційному сайті BBC і в записах різних соцмереж, таких як VKontakte можна помітити, що мова жителів Уельсу НЕ так вже сильно відрізняється від стандартної англійської. Головна відмінність полягає в інтонації. Мова уельсьці більш яскрава, жива, насичена різними тонами і створює враження, ніби розмовляє цією діалекті ніж те постійно здивований. Навіть якщо пропозиція стверджувальне, то воно може бути вимовлене так, що створиться відчуття, що воно восклицательное. Звичайно, на території самого Уельсу теж існує різна кількість місцевих діалектів, таких наприклад як діалект Кардіффа, «венгліш» - англо-валлійська діалект (Welsh + English=Wenglish) і «Скаузена» - ліверпульський діалект англійської мови (scouse).

Цей ліверпульський діалект використовується невеликою кількістю жителів міст і великих населених пунктів Уельсу. В основному на ньому говорить молодь з сімей з низьким соціальним статусом, яка демонстративно використовує цей діалект як знак протесту проти соціальної несправедливості, який одушевляется, за їхніми уявленнями, в тому числі, і в стандартних і загальноприйнятих варіантах мови.

В даний час носії уельського діалекту англійської мови володіють або, принаймні, мають уявлення не тільки про власній мові, а й про стандартному варіанті англійської мови. При необхідності багато з них використовують і мовний стандарт Об'єднаного Королівства. Одним словом, уельсці можуть свідомо переходити, якщо буде потрібно, зі свого рідного діалекту на стандарт мови і, навпаки, зі стандарту на діалект безпосередньо в процесі комунікації. Однак валлійська мова в мові освічених людей не відрізняється від англійської, якою говорять в Англії.

2.2 Шотландський


Шотландія має дуже давню і багату культуру, але, незважаючи на це, дуже швидко втрачає свою національну мову. Сучасний шотландський літературна мова навряд чи може вважатися безпосереднім продовженням середньо-шотландського мови, незважаючи на велику кількість в ньому застарілих слів. Починаючи з середини XX століття робляться постійні спроби встановити єдину норму для письмового шотландського мови.

Шотландський мова також відноситься до групи кельтських мов, які відбувалися від гельського - мови жителів гірської Шотландії, але гаельської, як таким не є. Шотландський англійська почав формуватися приблизно після XVII століття на грунті взаємодії Скотс (шотландський діалект) і британського англійської. Хоча, статус цієї мови досі не визначений. Деякі лінгвісти вважають його національним варіантом, деякі - діалектом.

Шотландія разом з прилеглими до неї островами Оркнейськими, Шетландських і Гебридськими складає частину Сполученого Королівства Великобританії і Північної Ірландії. Свою назву Шотландія отримала по імені гельського кельтського племені скоттів (ScotJand «країна скоттів»), що прийшли з Ірландії приблизно в V-VI ст. (Потапова; Бєляєва, 1961, 6)

Шотландія ділиться на дві частини: гірнича (Highlands), і рівнинна (Lowlands). У рівнинну або «нижню» частину Шотландії часто ділять на Центральну долину (Midland Valley) і Південну височина (Southern Uplands). На сьогоднішній момент Шотландію населяють такі народи як Гели - горяни, вихідці з гірської Шотландії (Highlanders). Вони є прямими нащадками стародавнього кельтського племені і населяють північну частину Шотландії. І решта шотландці, предками яких є вихідці з германських племен.

Гели - горяни використовують у повсякденному комунікації мову своїх предків - ерскій мова, що відноситься до групи гаельської діалектів кельтської мови. На цій мові зараз збереглися в основному фольклорні пам'ятники культури, такі як усна поезія бродячих ба...


Назад | сторінка 6 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Регіональні діалекти Англії, англійська мова Уельсу та Північної Ірландії, ...
  • Реферат на тему: Скороченню англійської мови як Ступені розуміння та сприйняттів сучасної ан ...
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Діалект Юе (кантонскій) китайської мови
  • Реферат на тему: Фонетичні особливості британського варіанту англійської мови спонтанної мов ...