бути домашньої затворницею, але навіть зобов'язана була відвідувати асамблеї, бали, маскаради і так далі. Важливим фактором впровадження європейської культури також було використання у вищому суспільстві іноземних мов (наприклад, французької) для спілкування.
З'явилися ж до того часу перекладні твори сильно вплинули на розвиток російської літератури. До числа перших перекладних творів належить роман Поля Тальмана, переведений у 1730 російським поетом і перекладачем Василем Кириловичем Тредіаковський. Віршовані вставки з цього роману - напевно, перші класицистичні твори про кохання на російському грунті. Вони і послужили початком до розвитку російської любовної лірики. Мета даної роботи - розглянути, як розвивалася російська любовна лірика протягом 18 століття. Ми звернемося до творчості поетів-класицистів, таких, як М.В. Ломоносов, А.П. Сумароков, Г.Р. Державін, їх творчість буде розглянуто в першому розділі цієї роботи. Друга глава присвячена поезії сентименталистов, серед них такі, як М.Н. Муравйов, І.І. Дмитрієв, Н.М. Карамзін, Ю.А. Нелединский-Мелецький. Протягом всієї роботи ми будемо розглядати, як змінювалося поняття про любов і на скільки це вплинуло на розвиток російської любовної лірики.
Російська література засвоювала не тільки твори перекладної літератури, запозичувалися також творчі прийоми класицизму: освоювалися нові жанрові форми (оди, елегії, еклоги, пасторалі), чітко розділялися на В«високіВ» і В«низькіВ», використовувалися міфологічні мотиви, застосовувалися грецькі імена, алегоричні порівняння. Всі ці прийоми дозволяли класицизму з його піднесеними моральними ідеалами і організованістю логічних, ясних і гармонійних образів проявиться на російської грунті.
У 1780-90-ті роки на зміну класицизму приходить новий літературний напрям - сентименталізм. Сентименталізм (порівняно з класицизмом) більш уважний до конкретного людині, його індивідуальним, В«домашнімВ», почуттям.
Розвиток російської любовної лірики відбувалося поетапно, і від етапу до етапу впроваджувалися в літературу особисті переживання конкретної людини, автобіографічні подробиці і внутрішній світ автора.
В
Любовна лірика поетів-класицистів.
У першій чверті 18 століття поступово складається різноманітний репертуар ліричної пісні, який створювався під впливом нових форм побуту, внесених до старомосковский уклад життя Петровскими реформами. Для пісень того часу характерна строкатість стилів, змішання різних за походженням оборотів і понять, як наприклад:
Червоний квіточка, троянда пахощами!
Для чого ти до моєї любові несхильність?
Магніт найдорожчий! До себе залучаєш -
Доткнуться солодких вуст не допущаешь?
Фортуна злая, як моя драгая,
Любиш не вважали,, розум забираючи,
Але дай м...