исновок про книгу. Безумовно головною метою аналізу особисто для мене було придбання нових знань про взаємини Росії і Китаю.
Якщо говорити наскільки поставлені цілі були досягнуті, то все ж деякі з цих цілей не були розкриті до кінця, а деякі не вийшло досягти в усі. Важко сказати, то наскільки добре поставлені цілі були розкриті в аналізі. Найбільш вдало вдалося виділити особливості книги і те, що робить книгу більш захоплюючою та цікавою. На мій погляд, цими особливостями виявилися: погляди на цю тему великих умів Росії; іншою особливістю виявилося те, що автор присвятив, цілий розділ для опису формування образу Тайваню в Росії, те, що автор виділив Тайвань окремо від Китаю, безсумнівно, є особливістю цієї книги, і найголовнішою особливістю є те, що автор перший, хто написав не просто про образ Китаю в Росії, але і про його динаміку.
Слабкою стороною мого есе виявилося, те, що не вдалося чітко і грамотно передати зміст книги своїми словами, виділити суть. Вийшло щось на зразок переказу, з зайвою інформацією. Так само мій аналіз виявився неструктурованого, і деякі думки не були доведені до кінця. Це найголовніший недолік в моїй роботі. Тим не менш, в цілому я вважаю роботу вдалої, так як деякі з поставлених мною ціліші були досягнуті. Потрібно сказати, що аналізувати дослідження подібного роду було нелегко. Причиною тому були масштабність дослідження А. В. Лукіна, і недостатність знань з мого боку. Так само, робота такого роду виконувалася мною вперше. Всі перераховані вище недоліки мого аналізу потрібно враховувати, при написанні інших робіт подібного роду.
Виниклі при написанні роботи труднощі можуть бути усунені шляхом регулярного виконання таких робіт (як аналізу книги, так і рефлексивного аналізу).
Розміщено на
[1] Шишов А. В. Росія і Японія. Історія конфліктів: М, 2001р, 12 з