39;язкову реалізацію мовних законів [2; С. 12]. br/>
4. Стилістичний аналіз
Оскільки кожен акт мовлення завжди специфічний, оскільки він протікає у властивих тільки йому умовах і переслідує свою конкретну мету, остільки реальне дроблення мовних стилів нескінченно. Але кожен такий цілком індивідуалізований стиль є тільки різновид якогось більш загального стилю або ж поєднання елементів різних стилів. Стилістичний аналіз може бути тільки історичним: він відправляється від вже сформованих в дану епоху, в даному середовищі, в застосуванні до кожного літературного жанру окремо, стилів літературної мови і встановлює їх взаємодію в даному творі, традиційність (шаблонність) їх використання або ж їх творче перетворення у зв'язку з соціальною природою і спрямованістю твору. Він враховує мовний досвід того середовища, до якої безпосередньо звернено літературний твір, з'ясовує, як сприймалися цієї середою такі, скажімо, елементи стилю, як недомовки, натяки, приховані цитати, пародії, або ж елементи, привнесені ззовні, тобто із стилів , далеких даному жанру або навіть даному літературному мови, як-то: з розмовної мови, з нелітературних діалектів, з інших мов. Стилістичний аналіз потрібен і літературознавця, і лінгвістові: першому тому, що через нього ясніше розкриваються і задум, і виконання, і ефект твори, другому - тому, що нововведення мовних стилів є прояв відбуваються в мові зрушень, через них можна намацати тенденції і форми мовного розвитку [6; С. 40].
5. Практична стилістика
На відміну від лінгвістики, яка встановлює факти мови, стилістика визначає міру і способи їх використання в кожному даному випадку. З лінгвістичної точки зору правильним є все те, що відповідає наявним у мові фактами, розуміючи під язиком знаряддя спілкування, прийняте в соціальному цілому. Відносно ж стилістики критерієм є не стільки правильність, скільки доцільність: те, що лінгвістично правильно, може виявитися стилістично недоцільним. Хто спробує вжити 1-е особа единствен. ч. наст. брешемо. від дієслова В«стогнатиВ», той згрішить проти мови, проти граматики, здійснить граматичну помилку, т. к. такої форми в російській мові немає, той же, хто замість В«стогнатиВ» буде вживати В«стогнатиВ» (таке слово є, нічого неправильного в ньому немає), може, саме в обстановці, не виправдовує урочистого стилю, справити таким слововживання, сам того не бажаючи, тільки комічний ефект, тобто поступити недоцільно, схибити проти стилістики. Ось саме цієї доцільності використання мовних фактів в мовній практиці і вчить так звана практична (інакше нормативна, прикладна) стилістика; тільки стилістики треба твердо пам'ятати, що встановлювані нею В«правилаВ» не абсолютні, а цілком підлеглі обставинам і тієї мети, яку ставить собі автор . Цілі ж визначаються позамовними факторами [9; С. 12]. p align="...